• 当前位置:首页 欧美剧 了不起的麦瑟尔夫人第三季

    了不起的麦瑟尔夫人第三季

    评分:
    0.0很差

    分类:欧美剧美国2019

    主演:瑞秋·布罗斯纳安,艾利克斯·布诺斯町,迈克尔·泽根,托尼·夏尔赫布,玛琳·辛科,斯特林·K·布朗,简·林奇,扎克瑞·莱维,莉莎·维尔,卢克·柯比,安德鲁·波尔克,乔尔·约翰斯通,马蒂尔达·斯齐达吉斯,许玮伦,努齐奥·帕斯卡尔,马提欧·帕斯卡尔,凯文·波拉克,布赖恩·塔伦蒂诺,卡罗琳·阿隆,贝利·德·扬,辛西娅·达洛,贾斯汀·卢佩,威尔·伯瑞 

    导演:埃米·谢尔曼-帕拉迪诺,丹尼尔·艾提奥斯 

    猜你喜欢

     剧照

    了不起的麦瑟尔夫人第三季 剧照 NO.1了不起的麦瑟尔夫人第三季 剧照 NO.2了不起的麦瑟尔夫人第三季 剧照 NO.3了不起的麦瑟尔夫人第三季 剧照 NO.4了不起的麦瑟尔夫人第三季 剧照 NO.5了不起的麦瑟尔夫人第三季 剧照 NO.6了不起的麦瑟尔夫人第三季 剧照 NO.16了不起的麦瑟尔夫人第三季 剧照 NO.17了不起的麦瑟尔夫人第三季 剧照 NO.18了不起的麦瑟尔夫人第三季 剧照 NO.19了不起的麦瑟尔夫人第三季 剧照 NO.20

    剧情介绍

      巡演生活既令人心向往之也让人自惭形秽,米琪和苏西还学到了她们在演艺界里终生难忘的一课;乔尔在支持米琪和追逐梦想的同时苦苦挣扎;亚伯欣然接受新使命,而罗丝也逐渐意识到自己的天分。

     长篇影评

     1 ) 成为不起眼的普通人,就已足够了不起

    我在想,大概每个女孩的成长都经历着童话破碎的过程。

    小女孩的天真,会让自己成为梦想中的小公主。

    如果运气足够好,父母兄弟疼爱、一路顺遂、嫁给心爱的人、不愁吃穿的生活,似乎完美而幸福。

    可即便如此,我们仍无法预料是否甜蜜的生活会在某一时刻突然被撕裂。

    麦瑟尔夫人的生活,就是如此。

    哪怕她出生在富裕且有学识的中产家庭,哪怕她美丽、自律又有趣,拥有一屋子的漂亮衣服,仍会遭遇丈夫出轨、被丈夫抛弃的窘况。

    哪怕她有足够的喜剧天赋、放弃和高富帅结婚的机会、演出越来越顺遂,仍会因为说错话而失去和Shy一起巡演的机会。

    从第一季到第三季,我们看着麦瑟尔夫人一路打怪升级,但到第三季的最后,似乎一切都回归了原点。没有变得更好,只是走到了另一个出发点。

    生活不是直线前进

    去年12月,亚马逊一次性放出《了不起的麦瑟尔夫人》第三季(The Marvelous Mrs. Maisel Season 3)。直到现在,豆瓣评分8.7,和第二季持平,比第一季低0.1分,却是我心中最好的一季。

    第一季的剧情,像女频文,有着开挂的“爽感”。

    六十年代的美国、犹太家庭,被丈夫抛弃的女人是人生的失败者,更是会被边缘化的人群。

    父亲催着米琪去把老公哄回来,母亲急着让米琪再婚。只是这个特立独行的女孩突然发现,原来自己有喜剧天赋,除了当家庭主妇这条路,还可以拥有自己的事业。

    就这样,米琪以“麦瑟尔夫人”的艺名,开始了演艺生涯。从简陋低俗的小酒馆到电视台,争取每一次上台演出的机会。

    第二季,米琪遇到了高富帅医生本杰明。这个近似完美、性格有些古怪而有趣的男人,看起来会是米琪的好归宿。

    可就在这个时候,Shy邀请米琪加入巡演。

    婚姻和事业,你选哪个?

    放到女性独立的风潮中,选择事业似乎是最正确的。毕竟就算在当下,仍然有大量的鸡汤会说:女人只有经济独立才能保障婚姻幸福。

    然而,真的是这样吗?

    事实上,到了第三季的结尾,米琪不仅没有收获婚姻与爱情、孓然一身,更失去了她本以为属于自己下半辈子的事业。

    独立觉醒?亦或是生活真相

    如果说前两季是披着糖衣的大女主理想剧,到了第三季,女性主创却赋予剧集更多的反思。

    譬如——

    放弃本杰明选择巡演的米琪,最终却因自己的失误被Shy终止合作。

    一心想女儿再婚的mama,说出了“倚靠男人靠不住”的话,也开始操持自己的事业。只不过讽刺的是:她的事业是“媒婆”——促成不了女儿的婚事就去促成别人的婚姻。

    曾经说着女秘书坏话的伊莫金,也去了秘书学校,和一屋子底层女性一起学打字。

    而同米琪一样以为自己的经纪人事业顺利上升的苏西,迎来了索菲的自毁式表演,赌球输光米琪的佣金,只能靠烧毁母亲的房子来骗取保险金。

    一个个,不是被生活打脸,就是被自己打脸。就连papa也没逃过。

    有人说第三季的主题是“觉醒”,是剧中的每一个角色都开始纷纷独立。但我觉得并不是那么简单、浅显而又一致的“独立”。

    米琪和父母曾经的生活在象牙塔中。papa作为大学教授,享受着住房福利、可靠的收入和尊崇的社会地位;mama来自富裕家庭,从小养尊处优,米琪所有的优雅高贵都源自母亲的言传身教。

    只是这个家庭中,最早被生活撕碎、从象牙塔中走入现实世界的,是曾经被保护得很好的女儿。

    papa从学校离职,像个懵懂小孩似地接触社会各个阶层的人,闹出笑话不管,更牵连着家庭的生活水准一落千丈。除了年龄的差异,在社会阅历上,papa和乔尔恐怕没什么差别。

    mama眼看着自己的女儿婚姻失败、“人生失败”无力挽救,却因机缘巧合下促成了别人的姻缘,而认为自己拥有做媒的天赋——而这就与当初的米琪一模一样。

    米琪和mama都想能像男人那样掌控自己的人生。

    只是,掌控自己的人生并不意味着真的能一切尽在掌握中,人生有太多事并非是自己能掌控的。

    米琪自认为事业与婚姻不可兼得,却没有问一问本杰明,于是就这样错过了一个愿意支持太太搞事业的高富帅。

    米琪买回自己的公寓,是用攒在苏西那的佣金来付首付、用Shy的巡演合约做担保;但她并不知道苏西输光了她的钱,更没想到Shy会取消合约。

    “独立”,真的意味着万事大吉的结局吗?

    恐怕并不是。

    独立只是开端,是独自去面对万事,困境和挫折只会更多。那种掌控自己人生的快感,只发生在少数时刻。更多的情况下,意味着要穷尽全力去对抗未知。

    能过上平凡生活已经足够了不起

    在很长一段时间里,励志鸡汤、成功学风靡全球。不仅是中国,任何国家的书店里,这类书籍都会摆在最显眼的位置。

    但在这世界上,能够无病无灾、没有意外地过上平凡生活,已经是大多数人最幸福的模样了。

    在《了不起的麦瑟尔夫人》中,人们的转变其实都不是主动的,都是在遭受到了某些“变故”后,才开始思变——如果不能回到先前的平凡生活,那只好努力去尝试新的生活。

    对米琪来说,大学毕业找个家境相当的男人结婚,在母亲和佣人的看顾下,能把两个孩子和家里打点妥当,保持身材和美貌,再与同为家庭主妇的闺中好友喝喝茶、聊聊天,这就是属于她的平凡生活。

    她并不是为了成为杰出的人而去当喜剧演员。

    事实上是“失婚妇女”这个身份,让她失去了平凡生活。

    哪怕在现在,离异的身份也算不上是普通人,仍是少数人,也依然会让生活发生重大转折。

    虽然故事的背景是在60年代的美国,是充满女性平权、自由言论、反文化运动、反战运动、黑人平权、LGBTQ平权意识觉醒的各种思潮碰撞的年代。但故事讲的并不是“大女主”、“女权”、女性意识的觉醒,而是在瞬息万变的人生故事里,敢于迎难而上、直面变化的成长。

    并不是追求卓越才是了不起。

    仅仅是追求幸福,保持足够的勇气和魄力去面对不可预期的变化,就足够了不起。

    我喜欢第三季的故事,正是因为喜剧面具下隐藏的真实感——1960年代和2020年有很大的不同,可人生啊,一代复一代,却好像并未有什么不同。

    可这不就是人生吗?

    Tits Up!

    最后,Shy演唱的歌曲太好听了。 推荐大家—— 《No one has to konw》

     2 ) “了不起”的人也是凡人

    其实我很佩服编剧导演们,他们本来没必要把女主写得这么像个凡人,他们没必要让其他的角色也为自己而活,他们本来可以迎合大团圆完美剧情的需求。

    当本杰明说,“那重聚的时候会非常激动人心”,我恨不得化身民政局走进屏幕里。女主为什么这么讨厌?为什么要毁掉这段好姻缘?拜托,她从来就不是仙女啊。她就是自私的,野蛮的,充满缺点的凡人啊。她也没开金手指,怎么会知道本杰明就是良配?不是所有人都能把握住自己的爱情,情场职场都春风得意的。

    当凡人发现自己的闪光点时,并不是所有人都有胆量舍弃一切去追寻“海市蜃楼”的。而凡人追寻自我,追寻梦想,一帆风顺有如神助的,很少。

    爸爸不再做教授,失去了工资、地位,甚至是遮风挡雨的住所。妈妈放弃了家族信托基金,直接让整个家庭失去了最后一点保留过去生活的机会。好愚蠢!为什么会这样笨?但这正是他们能开始自己新生活的原因。过去的温柔乡,如果不完全打碎,谁会愿意起床?

    苏西不是女主成功的工具人,她赌博成性,也曾期望通过别人成就事业。

    夏尔不是女主的云梯,他不过是觉得女主能锦上添花所以稍她一程,发现女主是个口无遮拦的危险人物自然能说丢就丢。(这自然是女主这块“璞玉”未经打磨的原因了,她自己还没意识到自己的问题。)

    前夫哥虽然又带孩子又顾岳家,但也日夜为自己的酒吧操劳,也会爱上别的女人。

    爸爸不是让女主获得安稳住宅的纸片人,他为社会没有智者担忧,又傻又倔,现在想要通过文字改变世界。妈妈也不是为了唠叨催婚而活,她一度沉湎于家族财富和有才丈夫构成的假象,如今已经要开始自己的月老事业。

    连女主的朋友也不是可有可无的剧情推动者,她为自己存在,要学会做个速写员了。

    剧中稍微有点戏份的人,都展现了自己的优点与破绽,短短的八集怎么可能不嘈杂,不混乱?这一片兵荒马乱,就像很多人的人生。时而,还要给别人配戏。

    所以我欣赏这一季,她不似过去那样光鲜亮丽。我几乎看过了他们每个人的至暗时刻。也曾攀至巅峰,也曾跌落谷底。人生不是高光集锦,向上的期待和向下的落寞才是平常。

    又想到剧中女主和本杰明的对白。

    “我们会聚少离多。”

    “那重聚的时候会非常激动人心。”

     3 ) 为什么支持前夫和女主

    说男主后面是洗白的有没有认真看剧啊,男女主之间最大的问题是没有向对方坦诚真实的自己两人都装得很辛苦导致危机突然爆发,而不是男方出轨OK?男主前期懦弱自卑却佯装强大,女主像母亲那样物化自己,后来两个人逐渐认识自我,作出努力和改变:男主离开父亲庇佑自己找了工作,知道可能不会复合时也为妻女的未来做打算,女主为脱口秀事业奔波,接受不是时刻都精致的自己。即使无意听到了妻子对他的抱怨,男主还是跑去教训对妻子不言不逊的人,为妻子辩解:she is good。 虽然我觉得两人走到最后的几率不大,但这不是一个女主甩了渣前任迎来人生巅峰的故事,是两个人一起成长的故事。 评论里拿偶像剧非黑即白那一套去理解夫妻之间的感情真的很幼稚诶→_→

    转自b站评论,入侵则删

     4 ) My Benjamin

    前天看完了第三季,因为结尾本杰明的这句话,击中了我,昨天又把第二季有本杰明的片段重看了一遍,虽然第三季本杰明都没几个镜头,好吧第二季其实也并不多,但是只是这么一句话,我爱了。老实说,第二季本杰明编剧对他太不友好,给人物表现的机会太少,对他的形象仅仅是一个性格有点特别,职业为医生的rich的男人,一直想要寻一个特别的女人。

    我本是前夫党,第三季前夫真是把我气炸了,拉斯维加斯相拥醒来,还是带着微笑的,但是发现两人在拉斯维加斯再婚后,竟然第一反应不是感觉哇,很happy,然后对女主说我会照顾你之类的话,却说自己最近有个可以发展的对象,我天,拜托女主心碎了好吗,本来她还很开心的拿着你们拉斯维加斯的结婚照在看,等你说完,她再看一眼照片时,那表情唉,你心里既然这么想,为何又和女主滚床单,无力吐槽。

    可怜的本杰明,第三季女主都没有一刻想到过本杰明,一人血书跪求编剧第四季本杰明回归,求感情线。哪怕女主和本杰明结婚了,又离婚,我也是能接受的。

     5 ) 记录Maisel的表演(完结)

    美丽的麦瑟尔夫人又回来了,依然复古,依然口吐莲花。

    第一集 Strike Up the Band

    这集的劳军表演很得体又搞笑,有点暧昧又不过界。

    Hi, Wow, Wow, Wow! My goodness, that is a lot of khaki.

    And I just realized it is actually a very flattering color for most skin tones. I know you're relieved.

    I just want you to know how much I admire you guys.【上面恭维观众,还以为这里要继续歌颂】

    I couldn't never be brave enough to wear the same outfit every day.【没想到是说女人每天绞尽脑汁地考虑外型,小小的讽刺,之后还有必须回家换衣服的情节,哈哈】

    My brother toyed with joining the Army. He loved the idea of serving his country, but then he snapped a rubber band in his eye and that's the end of that.【是说这个哥哥叶公好龙,故意受伤逃避服兵役吗?】

    You guys have a lot of rules here, which I totally get. You need rules.

    Women learn rules from women's magazines. I can't make a move without consulting Family Circle or Harper's Bazaar. Otherwise, I'd have no idea what shade of red drives a man crazy.

    Little hint: it's the one with the least amount of fabric involved.【转圈展示红色的丝巾,同时展示身材。色彩并不重要,露得越多越好,当然】

    You guys don't have magazines like that, do you? You could really use an Army Men's Monthly or Gunboat Daily. You know, you could read helpful articles, like, uh, Fashion for Foxholes, Give Your Pistol Some Pizzazz, How to Get Your Commanding Officer to Notice You...

    Oh, oh, oh, here's one. Camouflage: How to Stand Out While Blending In.

    And for you generals in the audience. How to Take Care of Your Privates.

    Oh, here's the best. Killing Men and Loving It.【这里的杂志名和文章名套用女性杂志,特别喜欢】

    【Susie和一个军官闲聊,又被当成了男人,还要让她去当bugler】

    You guys have your own language here. It's so fun. A soldier said he was gonna go sit on the honey bucket, and I was like, "I've been called a lot of things, pal..." I almost smacked him. So I got to keep out of trouble here.

    Maybe you fellas could run some jargon by me? Make sure I understand it. What are some of your other phrases?【以下把军事术语与两性关系结合,也很有趣】

    -Direct support.

    Too easy. That's what I'm wearing under my dress right now.

    -Zone of action.

    Everything not covered by the direct support I'm wearing.

    -Rear guard.

    Diaper cream.

    -Attack position.

    -Friendly fire.

    A cute redhead.

    -Frontal fire. -Shock action.

    Frontal fire and shock action? Isn't frontal fire what you contract when you have shock action with the wrong girl overseas?

    -Withdrawal.

    Congratulations, you're a daddy.


    第二集 It's the Sixties, Man!

    因为和Susie闹了别扭,开场的表演并没有收获现场的很多笑声。剧的观众可以联系到Susie。而这是本集的唯一一场演出。好在结尾两人和好。Imogen只用几个问句,就把生存和所谓的忠诚捋明白了。Rosie和Abe的相爱,一边埋怨他失了工作,一边把自己的信托基金弄没。怎么都那么可爱啊?

    So, I'm about to go on the road for a while. Isn't it weird how, when you're away from home, you start missing the little things you never really thought about, like your kids?

    Oh, I thought that would do better. I guess you all like kids. To each his own.

    Ok, well, I have kids. And, you know, everybody seems to get so angry when you bring one on a plane.【火车或飞机上的熊孩子,是噩梦】

    But if the airlines don't want them, why do they provide those little child-size bottles of booze?

    Wow, not in a laughing mood tonight, huh?

    You know, there's a Bergman film playing down the street. It's about black death. Maybe you should've gone to that.【Ingma Bergman,1918-2007】

    Maybe something's missing from my set. What could it be?

    Oh, I know. A catchphrase.

    Yeah, that way I could do a bunch of crappy jokes, then save them with one of my patented zingers.

    Something like "Have yourself a scoop of that!" or "Dock that in your harbor." or "Stuff that in your pierogi." Yeah.

    Guess I'm a little nervous. I'm opening for Shy Baldwin. 【观众欢呼,外网有人在考评Shy的原型】

    Oh, yeah, him you like. But I won't be on the road by myself.

    I have a support system. My manager Susie Myerson. I see you've met.

    You know, she's always believed in me, Susie.

    She's pushed me to get better and better. Sometimes off a cliff.

    But irregardless, I'm loyal to her for that.

    Because, really, if there's no loyalty, what's the point of a partnership?

    They say if you want loyalty, get a dog.

    But even the most loyal dog will stick its head in your neighbor's cooze 'cause it wants to get scratched.

    I mean, it doesn't mean the dog doesn't like you. It just means the dog isn't that fucking picky.


    第三集 Panty Pose

    Las Vegas=Lose wages,笑死。赌城的正式表演尴尬,刚暖了场到了结束的时间。之后不当回事的表演却大获笑声。

    Well, well, well, Las Vegas, Nevada. The city that was built, like, what, a week ago?

    It's so new, its bris is tomorrow. 【犹太人特有的】

    I'm from New York, so, for me, a desert is Bergdorf's when they're low on Handmacher suits or Barney Greengrass when they're out of lox.

    My hair is giving me vertigo. This is not my normal "do".

    Would you rather hear Gunsmoke? I may be able to get a radio signal.

    Sounds like you're all enjoying the food. I heard good things about the shrimp cocktail.

    No wonder this city has flashing lights everywhere, it's the only way to get people's attention.

    Maybe tomorrow instead of an updo, I'll dress like a Christmas tree.

    Sounds like we've got a birthday. That's always fun, at least until you hit 25 or so.

    【观众要求唱歌,提到Shy,又是掌声一片。然后有人大喊Berta】

    Berta, for Pete's sake, get over to your damn table before this poor woman has a stroke. It's full of shrimp cocktail. There you go, there's your incentive. Yeah, hustle now. Kiss, kiss and sit your tuchus down.

    I'm from New York. I know I already said that, but it's been so long ago, some of you might've forgotten.

    So you're not exactly a subway material crowd, and you didn't much like the jokes about food, children, or traveling, and you don't like me much.

    What are you, my ex-husband?

    Hey, there we go. We're on a roll.

    Gee, you're like my kids, I finally get you quiet and then Grandpa shows up with a suitcase full of donuts.

    赌城的第二段演出:

    Hello. Welcome to the night that will not end.

    So, tonight, ladies and gentlemen, I failed. Oh, did I just fail.

    Yeah, applaud me. I need it. Even if it's mocking. I have no pride left.

    Earlier tonight, I was in the big room. That room over there none of you can afford. Hence, you're here.

    It's a nice room. The drinks have actual booze in them. And I went onstage in that nice big room with the super boozy drinks and I just bombed.

    Anyway, I'm getting back on the horse, because failure is our right as Americans.

    People have fought and died so I can do stupid things like leave the sugar out of a cake, or forget to bring an extra diaper with me when I took the baby to the park. More than once, she's come home with the New York Times sports section wrapped around her ass. It's what they had in the trash. Plus, the Red Sox won, so...【调侃自己生活中的糗事】

    Failure is how we grow.【哲理】

    Actually, it's how men grow. It's how women shrink.

    Women are not allowed to fail. And when we finally get an opportunity to do something that isn't normally done by our sex, we get one chance. One.

    How come men fail and people say, "you gave it the ol' college try."

    But women fail and they say, "you gave it the ol' college try, but you shouldn't be in the college."?【这一段的性别歧视现在仍有】

    You know, you come to Vegas and you gamble. And my question is, is life not enough of a risk for you people?

    Have you never walked through a wet field in high heels at an outdoor wedding? Or put on mascara in a moving car?【女性独有的困境】

    Or said to your mother, "what do you think?"【妈妈一定会挑毛病的,哈哈】

    You really need to look for more risk?


    第四集 Hands

    开场就是表演,还在赌城。这一段吐槽犹太人,相当精准。而且我觉得有些地方像中国人,比如关心别人的食物。这些吐槽加上本集后面父母在新住所的一些故事,结合起来看有趣极了。

    Think about it. Las Vegasis the true American melting pot, proving that losing money is the universal language.【输钱是普世语言,哈哈,笑抽了】

    I'm Jewish. I'm from New York, and perhaps exotic to some of you.

    So I thought it would be helpful for me to present for you a primer to the Jewish people.

    First of all, we are always ready to talk about food. Seeing you all eating dinner, I just want to ask what you're eating, if it's good, and tell you what you should have ordered.

    Complaining. This is big with us.

    What repressing your emotions is to WASPs, complaining is to Jews. It's second nature.【WASP=White+Anglo Saxon+Protestant,美国的精英群体】

    But the key is, the complaints should never be about big important things, only little things like, "It's hot out; this restaurant is so far; the line is so long." You know, things nobody can do anything about.

    Remember, you're not trying to fix anything. You're just trying to be heard.

    Guilt is big with us, and we use it wisely.【利用别人的内疚感】

    And it's not for making yourself feel bad about something you did. It's for making someone else feel bad about something they didn't do.

    Jewish parents.【美国有俗语,Jewish mother,是形容那些对待别人过于细致的人,要求比较多,且唠叨。】

    Mm-hmm. Yell at your sons for not eating enough, yell your daughter for eating too much.【Midge的父母有一儿一女,她本人也是一儿一女,想必就是这么吼大的,笑死了】

    And there's the saying often attributed to our great prophet Abraham:

    Anything you can do isn't all that interesting to me.

    第5集 It's Comedy or Cabbage

    从沙漠中的内华达来到了佛罗里达的海滨。因为演出前刚见到了洋葱味父母,所以表演以过度保护的父母为中心。相声还是酿包菜,勉强选了前者。

    I know I've talked a lot about my parents tonight but that's just because they are here.

    In Florida. Can you feel it?【气场强大的老爸老妈】

    They're coming to my show tomorrow. So I need to get all this out of my system tonight.

    Tonight I can talk about sex and men, and sex with men and sexy men and sex with sexy men, but tomorrow, that's all off limits because my parents don't know I'm not a virgin.【两代间禁忌话题】

    You'd think my two kids might have been a tip-off.【孩子应该说明什么】

    I'm amazed the "those are my cobbler's apprentices" story has held up for so long.

    Maybe my parents think that when I got divorced, it made me a virgin all over again. Like, the judge says: "I grant your divorce and restore everything up your skirt to its original condition." And then bangs his little gavel.【想起离婚那集里那个一脸懵的法官,你来给她moral support?看到前面那对没,他们恨不得杀了对方。。。】

    But my parents are people who do not like change.【因循守旧】

    When my husband left me, my father said, "Go get him back." Like I'd accidentally left the barn door open and Bessie the cow had wandered off.【第一季的go get him back。奶牛这句虚拟语气好】

    And when I didn't go get him back as instructed, my father was furious.

    My mother still hasn't heard he's gone, so she hasn't reacted yet.【联想到老妈不想听不想听的样子】

    I mean, she's been told. She just hasn't heard it.【听而不闻】

    And now they're here in Florida, to watch their divorced daughter stand on stage and tell jokes. About them!

    Because they know that will kill them, and I'll feel bad forever, and then finally they will have won.【哈哈,我家也这样】


    第6集 Kind of Bleu

    Shy被打后不能去Midge的酒店,这一幕秒变《绿皮书》。

    一直期待这场在父母面前的表演,结果表明,不但没有黄色笑话,甚至严肃地探讨了女权。妈妈喝多了好可爱,感觉Shy都笑场了。

    There is a new thing called a birth control pill. Have you heard of it?

    It's just a little pill, and when you take it, you can have sex all you want and not get pregnant.

    However, only married women are allowed to take it. You know, women who don't want to have sex.【居然还有过这样的规定】

    Who says the Food and Drug Administration doesn't have a sense of humor.

    1960. An interesting time to be a woman. You know, they say, and by they, I mean men.

    They say that the women's vote may just put Senator Kennedy in the White House. And why?

    Because women think he's cute, which I find highly offensive. And he's extremely cute.

    But here's my question. Why does it have to be either/or?

    I mean, why can't I wish he'd enact his six-point plan for health care and also wish he'd dump Jackie and marry me?

    Like, does being a modern woman mean I have to give up being a girl? or like pink? or horses? or getting out of swimming 'cause I have cramps.

    I mean, I'd have been a terrible suffragette. Right?

    Don't get me wrong. I love having the vote. And voting. You get a pin.

    And I really admire all those women who marched to earn that right and protested and wore white, which may be their greatest sacrifice because white is a very tricky color.【Midge最擅长的色彩】

    It washes you out. It makes you look fat, or like a nurse, and you can't wear it after Labor Day unless you're a Klansman.

    So, here were these heroic women marching for their rights, in white, on streets, where there's dirt.

    So not only were they jailed and force-fed and prosecuted, but the laundry. Oy!

    So 1960. Change is coming. And I believe that someday a next-generation suffragette will wear pink and ride horses and an unmarried woman will take the pill so she can have as much sex as she wants and not get pregnant. And a married woman will just have a headache and call it a night!【已婚妇女会心一笑】


    第7集 Marvelous Radio

    这一集没有单口相声的表演,Midge和Susie两个人到处接广告,经常拿不到钱,以内置棉条或枫糖浆作为酬劳。而且广告内容很有时代感,香烟的广告现在肯定是听不到了,而Midge所做广告之一的PallMall香烟,我的店里还有售,因为价钱比较低,还挺受欢迎的。看到Midge念那些广告词时,我不由得想到这些词可能是《广告狂人》们写出来的,年代也一样,1960左右。

    父母的两个细节让我有共鸣。

    一个是老爸回到以前的大学,遭遇了冷脸。我也是从一所大学里辞职走人的,走了后就再没踏入那个地界,连一脚都没有。因为知道一定就会像这集剧演的一样。人走茶凉,即便是犹太社区都是如此。这一集进一步证实了我的判断。

    二是Rosie最后捡起了地铁上的一块钱,后来给了餐馆的服务员。村上春树也有类似的经历,在他开酒吧的那些年里也遇到过困境,走投无路时刚好捡到了钱,正好是需要的数目,度过了难关。想到这些美妙的人们都有过困窘,自己的那点事儿又算什么呢。

    这部剧因为台词说得都特别快,所以容易错过非常棒、有时含义很深的一些对白。


    第8集 A Jewish Girl Walks Into the Apollo…

    Imogene走在去秘书学校的路上,是一首平时经常在听的Feeling Good,是Nina Simone在1960年代的老歌,如今听来也一样,让人精神一振,并不过时,很多电视剧用过,至少有《使女的故事》,今年还有部新剧也用过,暂时查不到。后来Imogene打字考试时又续上了这首歌。又一位女性自立的开始。

    最后在阿波罗的演出虽然非常成功,但无疑触到了Shy的痛点。这件事不知道的人听不出异常,心里有疙瘩的话句句都是暗示和挖苦。唉,旧年代啊。好盼望下一季的开始。

    Joel酒吧的救场:

    Good evening, ladies and gentlemen. Mrs Maisel onstage.

    I haven't played my hometown for a while. I've been touring with Shy Baldwin for a few months, so...

    Nice to know that people haven't forgotten me. You haven't forgotten me.

    My kids have completely forgotten me. They've gotten very jaded having a mother in show business.

    I showed the other day. My daughter pointed to her diaper and said, "Sweetie, would you get this?"

    Then she lit her cigarette, refill her daiquiri bottle and fired her agent.【孩子与事业,男性就不用考虑】

    And now both her parents are in the biz.

    Oh, yeah. This is what happens when you leave. Remember the first time?【第一季因为Joel出轨,所以Midge才走上了演艺之路】

    In case you don't know, this club is owned by my again soon to be ex-husband, Joel Maisel.

    And I'm here tonight to say, that half is mine. I'm kidding.

    Always take the side with the bathroom. Joel is a great father. And I just wanted to get up here and tell him that because we had a little tift earlier this week about our son.

    Our five-year-ole just got into Collegiate.

    It cost so much, we have to sell him for parts to get the tuition.

    My daughter is watching this process very nervously.【特有画面感】

    It's so hard to raise kids when you're married. It's really hard to raise kids when you're divorced.

    But it's not that hard to raise them when their dad's a great guy.【是好男人的话,结婚离婚都一样】

    But Joel, there's no fucking way our kids are going to school in Queens. I'll burn this fucking place to the ground.【纽约版的地域歧视,《绯闻女孩》就领教过了。一些名人,如刘玉玲就是皇后区出生长大的。刘玉玲客串《欲望都市》,就是萨曼莎买柏金包包的那一集,刘展示了她的Queens口音,印象很深。】

    Have a great time, everybody. And drink up. All proceeds go to Collegiate.【犹太人重视教育,投入】

    阿波罗的演出:

    Harlem,黑人区,一个白得发光的女孩站在台上,冷场片刻。

    Woo! You all look like you've just seen a ghost. Yes, yes, I know.【自嘲】

    After this, I'm heading to LaGuardia to help land some planes.

    Now, before we get any further, who made this?【以食物拉近总是不错的】

    Mmh, unbelievable. Fried in oil? -Lard.【这里想起犹太人的洁食】

    You ever use schmaltz? Same heart attack, different afterlife.

    Shy Baldwin. Oh! You've heard of him. He's pretty great, huh?【其实是在恭维,但我已经开始隐约不安起来】

    You know where we met? In the ladies room. No, seriously we did. At a charity event.

    I mean, picture it. This pretty, daintly, elegant thing, primping in the mirror. And there I was, right next to him. 【当事人听起来会觉得另有所指吧】

    How do you compete with those cheekbones? Those Ava Gardner cheekbones.

    The man is so gorgeous that Arthur Miller's sniffing around him.

    He's the only person I know gorgeous enough to play Romeo and Juliet.

    So I've been hanging out with Shy on tour, and I discovered that all he has to do is sing.

    He has a guy for everything else. Well, just about everything else.

    No, he pretty much has a guy for everything else. You see 'em on the road, his guys, falling over themselves outside his door. "Whatever you need, Shy." "Let me tuck you in, Shy." "Let me get that makeup off your collar, Shy."

    Don't be scandalized, it's his.

    We were on the road a while, and coming back to New York. I was a half a day on a plane, a train, a bus, a cab, a rickshaw. Shy comes home, he doesn't need a plane. He doesn't need a train. He just puts on his Judy Garland shoes, clicks his heels together three times and says, "There's no place like Harlem. There's no place like Harlem."【后面经纪人说到了Judy Garland shoes】

    And his closet. It's enormous. It has a doorbell. I went in there once, at a party. Amazing. With the silks and the satins, the chiffons, the chenilles--these aren't girl groups. These are his clothes.

    Hey, who made this? Mmh...

    I-I'm not acctually a comedian, I just came here to eat.

    Shy takes Cleopatra milk baths. Actually, I have no idea if that's true. But it feels true, right?

    【插播Susie和姐姐看着老房子起火这一幕,有些暖】

    Hold on, my mouth is full. Oh, now you're just adding your own punch lines.

    Well, this has been the biggest honor of my life. To stand here at the Appollo and eat on the same stage that Mom's Mabley killed on just moments ago.

    Thank you, Shy Baldwin. And speak of Shy Baldwin, he clearly doesn't need an introduction.

    【第三季到此结束】

     6 ) 。

    麦瑟尔和兰尼之间无厘头又说不清道不明的感情渊源是本季最大的亮点。感情是一场临时起意又声势浩大的化学反应。兰尼无厘头的临时起意,让人摸不着头脑却心动不已。不仅仅是麦瑟尔,那一瞬间作为观众,强烈地希望能发生点什么,但最后二人不动声色地转身离去,这场景却更值得玩味。这段感情戏太棒了…剧中的兰尼像是某个符号,某个“存在”的符号,这一季中,恰如其分的情感戏也牵出了本季的主题“情感是需要界限的”。任何自我情感的投射和泛滥都会导致不好的结果,爱需要约束,打8分,一如既往。

     7 ) 第三季Marvelous Mrs. Maisel 全歌單/YouTube播放合集

    12/14更新:第三季原声出来啦


    另外,有墙的同学可以在以下网页内嵌Youtube播放大部分歌曲, 非原声,但免费。合集列表在此 //www.refinery29.com/en-us/2019/12/8985445/marvelous-mrs-maisel-season-3-every-song-soundtrack#slide-1 需要下一首点往右的箭头 看这里 ↓


    第三季分集全歌單 Episode 1

    • "Praise The Lord And Pass The Ammunition" by Kay Kyser
    • "Bottle Of Pop" from The Marvelous Mrs. Maisel
    • "One Less Angel" from The Marvelous Mrs. Maisel
    • "A Nightingale Sang In Berkeley Square" by Darius de Haas
    • "Whit Christmas"
    • "Little White Lies" by Ella Fitzgerald
    • "Wiggle Wiggle" by The Accents
    • "The Diary" by Neil Sedaka
    • "Jailbreak" by Thin Lizzy

    Episode 2

    • "Wail Street" by Barney Kessel
    • "Southern Fun" by Gerhard Trede
    • "Got To Move Your Baby" by Sam "Lightnin" Hopkins
    • "The Everlasting Hills Of Oklahoma" by Sons of the Pioneers
    • "Come On Back Jack" by Nina Simone
    • "Aurelia" by the Pelicans
    • "Love Nobody" by The Rockettes
    • "I Won't Last A Day Without You" by Paul Williams

    Episode 3

    • "IV Finale Allegro Con Brio" by Kodaly Quartet
    • "Manhattan" by Blossom Dearie
    • "Fly Me Yo The Moon (In Other Words)" by Julie London and Gregory Porter
    • "Luck Be A Lady" by Frank Sinatra
    • "Cling A Ling" by Dee Clark
    • "They Say It's Wonderful" by Darius de Haas
    • "Is You Or Is You Ain't My Baby?" by Sterling K. Brown
    • "Runnin' Away" by Sly and the Family Stone

    Episode 4

    • "They Say It's Wonderful" by Darius de Haas
    • "Hot Rod Lincoln" by Commander Cody and His Lost Planet Airmen
    • "It's A Lovely Day Today" by Ella Fitzgerald
    • "Tea-Plucking And Catching Butterflies" by Lily Chao
    • "I've Told Every Little Star" by Ray Conniff and His Orchestra
    • "Tequila" by The Champs
    • "Pennies From Heaven" by Louis Prima
    • "Where Evil Grows" The Poppy Family

    Episode 5

    • "Beyond the Sea" by Bobby Darin
    • "Nani Koolau - Kuu Aloha Nui - Waikapu" by Benjamin Rogers
    • "Until The Real Thing Comes Along" by Dean Martin
    • "Falling In Love With Love" by Helen Merrill
    • "Anything Goes" by Helen Merrill
    • "Nice N' Easy" by Frank Sinatra
    • "The Man I Used To Be" by William Johnson"
    • "Almost Like Being In Love" by Darius de Haas
    • "Loco Amor (Crazy Love)"
    • "Til There Was You" by Peggy Lee
    • "Dedicated To The One I Love" by The Mamas and the Papas

    Episode 6

    • "Good Morning" from Singing in the Rain
    • "Please Don't Monkey With Broadway" by Fred Astaire and George Murphy
    • "On A Slow Boat To China" by Kay Starr
    • "One Less Angel" from The Marvelous Mrs. Maisel
    • "No One Has To Know" by Darius de Haas
    • "I Found Out" by John Lennon

    Episode 7

    • "Baby Count Ten (The Counting Song)" by The Bell Sisters
    • "You'd Be So Nice To Come Home To" by Helen Merrill
    • "So Long, Farewell" from The Sound of Music
    • "Dream A Little Dream Of Me" by Doris Day
    • "Sink To The Bottom" by Fountains of Wayne

    Episode 8

    • "Mister Sandman" by The Chordettes
    • "Sh-Boom" by The Crew-Cuts
    • "Tiao Yi Ge Man Bo" by Chang Loo
    • "Tain't What You Do" by Jimmie Lunceford
    • "Feeling Good" by Nina Simone
    • "Love Is Here To Stay" by Blossom Dearie
    • "(What's So Funny 'Bout) Peace, Love, And Understanding" by Elvis Costello and The Attractions

     8 ) 《了不起的麦瑟尔夫人》到底好看在哪里?

    《了不起的麦瑟尔夫人》到底好看在哪里?

    《了不起的麦瑟尔夫人》自从2017年播出后,就引得无数好评,更是横扫金球奖和艾美奖,获得最佳编剧、最佳导演、最佳剧集、最佳女主,最佳女配,最佳男配,最佳客串女演员等众多奖项。

    不仅获奖无数,无论是大众还是专业影评人,都一致的给予好评。

    那么这部剧到底成功在哪里?好看在哪里?

    一、题材选择有新意

    首先是题材的选择上,美国影视行业发达,各种题材几十年下来基本都被挖掘得差不多了,很难再有更加新鲜的题材可供深度挖掘。

    而《了不起的麦瑟尔夫人》不同,米琪是一个犹太女孩,还是一个喜剧单口秀演员,她所生活的家庭是上世纪五六十年代美国上西区一个中上的富裕家庭。

    人们对于犹太家庭的生活还是相对陌生的,剧中无论是乔尔家,还是米琪家,这些犹太家庭的生活都太有意思了。他们有自己的传统,有自己独特的节日,他们的子女都受过良好的教育,他们有固定的度假村。他们生活的片断既让我们感到新奇,又觉得很幽默。

    同时米琪又是一个说单口秀的女性,这位女性不仅有文化,还很年轻,不仅很美丽,还很有品位,她所受的教育和原生家庭完全是要培养一位有格调的淑女,在那个女性都是完美主妇的岁月里,她是如何想要成为一个脱口秀演员的?她的父母、她的丈夫、她的家人会支持她吗?

    这个故事无疑是少见的,同时又很精彩的。更何况这个故事还有着原型,现在基本大家都知道了麦瑟尔夫人其中一个原型就是美国著名的脱口秀女王Joan Rivers,她的祖父是俄罗斯人,所以剧中设定米琪学的专业是俄罗斯文学,米琪脱口秀的起点是昏暗的煤汽灯酒吧,而Joan Rivers职业早期在不入流的小酒吧登台时,有一家酒吧的名字就叫煤气灯。

    而且现实中,兰尼 布鲁斯这个人真实存在,的确是单口秀界的落魄天才,和剧中一样,因为真的热爱这个行业,也想真实的表达自己的观点,因此在表演中大胆又激烈,五六十年代的美国,并没有完全的言论自由。为此他被多个州禁演,收入都大半付了律师费,甚至抵押了公寓,离了婚。

    特别值得称道的是剧中兰尼的扮演者,剧组挑选的演员形神兼具,高度还原了这个人物。

    二、色调清新、镜头极美,极具韵味

    这部剧的主色调非常清新、明快,因为是单机拍摄,那些光影和镜头非常考究,很多长镜头都太漂亮了。比如第一集中,米琪走进公寓,依次和电梯工、门卫打招呼,给他们礼物,再走进家中,镜头一直跟着米琪走,几秒中的镜头,米琪的美貌、利索、周到就给我们留下了深刻的印象。

    妈妈罗斯见到米琪后,扫了一眼就说了这句话:看你这手臂,至少有八个月没锻炼了吧。

    我们被惊住了,刚刚还沉浸在米琪完美的身形和漂亮的大衣裙子中无法自拔,这样的身材居然她妈妈还嫌弃?要不要这么严格啊?

    最简单的一句问话,几个镜头,人物形象呼之欲出。

    第一季让我们惊为天人,印象最为深刻且广为流传的就是罗斯和米琪这对母女严格的形象管理和身材管理,让众多女汉子的钢铁心脏都碎成了八瓣,终于知道自己为什么形象这么磕碜了,懒呗。

    到了第二季,虽然少了惊艳感,但镜头语言仍然非常唯美,尤其是将五十年代的巴黎拍得非常诗意和浪漫,巴黎那段的镜头真的是教科书级别的。

    第二季一开始妈妈罗斯离家出走去了巴黎,直到几天后,老爸安比才发现老婆是真的不见了,情急之下带着女儿赶到巴黎想要挽回老婆。

    巴黎是时尚之都,也是艺术之都,该怎么拍呢?

    米琪和安比到达巴黎时正在下雨,出租车停在一个狭窄的街道上,天气不好,好象也看不出美来。

    安比没有零钱,问米琪要零钱,可是米琪完全没听见,因为走过去一个女子,米琪惊呼:帽子真漂亮。安比又大声喊了一句:我要零钱。

    米琪刚要找钱包,又过去一个窈窕女子,米琪目送人家走过去,感叹:这一个更美。

    即使他爸拉着她走进公寓大门的时候,她还目不转睛的看着又一个走过去女子的帽子,从她吃惊的目光就能看出,这一顶怕是比前面那两个还要漂亮。

    米琪本身就是有上百顶不重样帽子的时尚女孩,能让她连着惊叹好看的,可见巴黎街头的女郎个个时髦。

    这还不够,走进罗斯居住的小院,镜头一掠而过,不大的院子里有人正在画画,这时房东大妈出场,对这两位不速之客很是不友好,一路追着他们并大声嚷嚷,因为不懂法语,全程三人没有沟通。

    直到罗斯回来,在楼梯上相遇,这才有了翻译。

    别小看这位大妈,一开口就是必杀技,她是怎么形容米琪的:这位穿着12度粉的年轻女人,语气中浓浓的一股嫌弃感。

    天哪,太恐怖了,这样一位看着极度平常的巴黎大妈都能一眼精确看出服装色号,这本事堪比李佳琦看口红色号的本事吧。

    李佳琦试了上万支的口红才能一眼分辨出口红色号,而这位出租公寓的大妈却能精准的分辨服装色号,这是要对服装面料、色卡熟悉到什么程度才能脱口而出啊。

    至此,巴黎时尚之都的地位和影响力已经扑面而来了,连一条小巷的路人和普通大妈对于时装和色彩知识都如此专业到令人发指,不服不行。

    那么巴黎艺术之都又该如何表现呢?

    当米琪走出小餐馆,夜晚街道的灯光非常迷人。路边随着乐队起舞的是一个至少看上去八十岁的老奶奶,虽然能看出来她不会跳舞,动作也看着迟缓和笨拙,但你能看得出她的自在和享受其中,而路人走过也是点头和会心一笑。

    这是个自由的城市。

    白天,安比和罗斯行走在巴黎街头,虽然是冬天,树枝是枯的,但在轻快的音乐和镜头中,集市上两人一起买法棍、买红酒,就在路边椅子上喝酒、吃东西,聊天。轻松、自在、惬意。

    这个时候的罗斯语调轻灵,脚步轻快,美得象少女,而安比也不再是那个穿着西装,一脸严肃的哥大教授,他穿着风衣,带着小帽,抽着雪茄,象个艺术家。

    夜晚,他们在塞纳河边散步、共舞。

    在这里,他们明显放松了,快乐了。

    罗斯参观学习罗丹艺术展时,镜头给了这座雕塑特写。

    因为这座雕塑大有来历,它的名字叫作《加莱义民》。在英法百年战争爆发时,法军一路败退,加莱市被英军围困将近两年,市民的生命危在旦夕,却一直没有援军。因为加莱一向是海盗的根据地,英国商船经过此处时常损失惨重,因此爱德华三世对加莱抱有极大恨意。所以英王提出残酷的条件:加莱市必须选出六个高贵的市民任他们处死,并规定这六个人出城时要光头、赤足、锁颈,把城门钥匙拿在手里,才可保全城市。这是法国人民永难忘怀的历史悲剧。加莱市本要求罗丹制作义民中的一个,但罗丹了解到历史后,答应只收一个雕像的报酬而塑造六个雕像。

    而当罗斯离开巴黎时的这个镜头,白色的建筑、绿色的草坪,红色的背影,如此明亮的颜色,你却能感受到这个女人的不舍和忧伤,甚至在她转身的那个瞬间,你能感受到一声轻轻的叹息。

    三、生动而精致的细节勾勒出一个时代的背景、文化和历史

    米琪的妈妈曾经对哥大艺术系的女生们说过一段扎心但却非常实际的话:你们读了艺术硕士有什么用处吗?当大学老师?我没发现这所大学里有女性老师。

    当女艺术家?好象从来没有过女艺术家,我在巴黎见过两个,一个即使改了男人的名字,戴着男士的帽子也没有人买她的画,另一个疯了。我的女儿本科学的是文学专业,但她现在只能在百货公司做最普通的工作。

    当时大学展现给这些最优秀最聪明女孩们的未来只是易碎而不会实现的肥皂泡,学校认为她们未来不过是结婚生子,文凭只是她们的嫁妆之一,大学需要用女生的学费来贴补给男生学院,这才是真相。

    正如米琪妈妈对负责人所说,你们收了她们的钱,却从未提供给她们相应的教育和服务。

    但是时代也在逐渐发生着变化,50年代开始,45岁以上的女性劳动率开始持续上升,而25-34岁的女性群体劳动率是急剧上升。随着固定兼职工作的增加,社会对女性参加工作的接纳度变大,女性劳动力供给变得更具弹性。

    而那些受过良好教育的女性,女性意识正在觉醒,就象米琪投身于喜剧事业,而艺术行业也开始打破了只有男性艺术家的局面,每个行业都开始有优秀的女性冲破枷锁。

    在第二季第七集中,本杰明带米琪去参观画展,在他们离开时,有一个三四秒钟的镜头,一位长发的亚洲女性手里拿着一个苹果,正在注视着一架梯子,并且说了一句:好漂亮的梯子。

    就这几秒钟的镜头,一句几乎一闪而过的台词,让喜爱艺术的人们会心一笑,知道这个女人是谁了。

    被咬了一口的苹果、梯子,没错,她就是Yoko,小野洋子,一位先锋女艺术家,她的丈夫是约翰 列侬,甲壳虫乐队(又译披头士乐队)的灵魂人物。1956年时,她已经在纽约了。

    这样的细节在剧中随处可见。

    第二季中有一个特别有意思的生活细节,就是乔尔发现他父母的帐目非常混乱,记账就象是一堆暗语和黑话,原来这代表着他们在某一个地方藏着的现金,甚至在米琪父母家的壁橱隔板里还有一捆现金。

    在父母辈不可思议的理财方式中,也会引发人们的深思,在二战期间甚至之后的犹太人,尤其是象麦瑟尔家这样出身底层的生意人,他们经受了什么样的磨难和惊吓,才会有这样谨慎和自保的方式,哪怕二战结束已经十余年,他们生意节节攀升,他们对自己的处境仍然丝毫不敢掉以轻心。

    而第三季,依然将这一特色发挥得非常稳固,剧本已经开始从主线人物逐渐过渡到支线人物,一群地铁上班的人流中,出现了伊莫金花一样的面容,她面带微笑又表情坚定,这和第一季海报中,一群深色衣服死气沉沉男人中,米琪一身夺目红衣的构图几乎一样。

    如果第一季讲的是米琪一个人的觉醒,那么这一季代表的是,象伊莫金这样年轻的,生育过三个孩子的主妇也开始走出家庭,学习新的技能,走向职场。

    镜头切近,伊莫金在学习打字。

    再将镜头拉远,整整一屋子的女性都在学习打字,场面是如此的壮观和震撼,这正是一个时代的变化。

    二战之前,女性的就业率并不高,就业人群主要是年轻、未婚,且大多数受教育程度较低,来自低收入家庭。因为当时全美有26个州都立法禁止雇佣已婚女性工作。

    而二战结束之后,1940年废除了这项法律规定,因为二战之后经济复苏,进入五六十年代以后,随着打字机等新型信息技术的到来,市场对文字类工作者产生了巨大需求,所以出现了专业的培训学校,伊莫金参加的就是这样的学校。

    所以,这就是《了不起的麦瑟尔夫人》的成功之处,喜爱时尚的人可以看到优雅、漂亮的服装,喜欢喜剧的人可以欣赏幽默搞笑的段子,喜欢剧情的人可以看到米琪的恋爱、婚姻和事业,喜欢历史可以看到那个时代的进程、喜欢艺术的人也可以在剧中不断的挖到彩蛋和宝藏。

    所以,这部剧的导演、编剧、演员、摄制团队完全对得起艾美和金球奖的所有赞美之词,我个人非常期待第四季的回归。

     短评

    我很肤浅 我只想看到米琪无忧无虑的生活

    8分钟前
    • 谁家那小谁
    • 还行

    LennyBruce这种带点斯拉夫血统感觉的实在是太帅啦!!睡他!!以及,林俊杰请你小声一点我都要聋了!!

    13分钟前
    • ASK TANG
    • 还行

    虽说要根据历史,但是女主真的不能跟兰尼吗???就差临门一脚了!!!!!

    17分钟前
    • 奢求一个梦
    • 力荐

    简直要变成破产姐妹了

    20分钟前
    • 季呵_呵
    • 推荐

    无语了。现在美剧都是在我考前播吗。这次月考继续追剧~

    25分钟前
    • 野生动物
    • 力荐

    为什么又和前夫睡了,男人那么多,干嘛每一季都和前夫缠缠绵绵,一个爽剧搞这么粘糊的剧情

    26分钟前
    • LindSay
    • 推荐

    你前夫哥还是你前夫哥。

    28分钟前
    • 王食欲
    • 力荐

    不会又是一次性放出来吧卧槽!我就知道会这样。我的数学题型整理妈妈的呀!

    30分钟前
    • 棕毛巨贵二大爷
    • 推荐

    奇了怪了你們都在看什麼東西?這劇的服化道、場面調度、鏡頭運用、色彩都是一流水平,加上密集的台詞帶來的巨大的信息量配合演員的表演分明是一場盛宴。這季每個人都找到了自己努力的方向,爸爸要用“文字改變世界”,媽媽開始做紅娘,前夫哥開起夜總會,蘇西更有責任感,麥瑟爾夫人從不知名的酒吧站到了有三層樓滿滿觀眾的大劇院!最後兩集真是要哭出來了,這季好溫暖啊。

    34分钟前
    • Joker
    • 力荐

    “在我死之前”,给爷迷晕了

    39分钟前
    • 23:33
    • 力荐

    本杰明,就决定是你了!!第四季下注本杰明不亏!走过路过不要错过!!!

    44分钟前
    • Lois
    • 力荐

    我太讨厌片头的林俊杰了!无法忍受!

    47分钟前
    • 兮仔
    • 推荐

    不必纠结她应该和哪个男人在一起或者是不是胖了这些根本不是重点,从家庭主妇到单口喜剧表演、从布鲁克林的小酒吧到Shy Baldwin的开场嘉宾这些你们都看不到吗? 妈妈那段话“我不需要性别平等或为自己挺身而出,我以前很好,一辈子都让别人替我做决定,我很爱我之前的生活,是你让我变得激情又独立还身无分文。”←这才是Mrs. Maisel真正marvellous 的地方

    49分钟前
    • 兔11
    • 力荐

    看到本杰明对米琪说出最后一句话时,我一个鱼跃从吊床上蹦起来,大声的喊出了世界上最卑微的话:求求你们在一起吧!!!

    53分钟前
    • RoseDiLibertà
    • 力荐

    好喜欢Lenny Bruce,智慧、幽默、帅气,偏偏还带着忧伤。歌手Shy让人想起《绿皮书》里的钢琴家,Rachel这点的确越界了,怎么开玩笑都ok,但是out别人的性取向有点过分。整季笑点都在爸爸身上,而Rachel有点停步不前,没有找到事业突破点。前夫不想提,也不想看到。

    57分钟前
    • 小宗
    • 推荐

    第三季扩大视野,加入政治/种族/LGBT元素,米琪的衣服永远都那么美,最后本杰明为什么出来了!编剧,你为什么要故意塑造一个完美角色!那一大段心碎咆哮真是虚幻而令人心疼= =

    1小时前
    • 满月娜
    • 推荐

    一觉醒来上线了。第三季虽然内容丰富,但进展其实不快,路演走了一半就被犯错强行结束,折腾一季又基本打回原点,前夫兼老公还是在不停找女友,房子买了还不知道付得付不起,总是让观众悬着心,第四季要为这季闯的各种祸解套,再离婚、事业重启、还房贷,最后,Vegas是结婚圣地真是神来之笔(想起friends),和Lenny的关系就停在没有实质发生之处吧,心疼本杰明,至少应该努力试一次而不是写封信逃跑。。。

    1小时前
    • TM1001
    • 力荐

    我太喜欢萝丝了!!她回家那段真的绝了,性别意识的觉醒BTW一口气看完真的爽

    1小时前
    • 神经蛙
    • 力荐

    兰尼布鲁斯那段太lalaland了,一脚把我踢去站兰尼布鲁斯

    1小时前
    • 推荐

    本杰明是拿了达西人设的剧本了吗

    1小时前
    • Soleilll_F
    • 推荐

    Copyright © 2023 All Rights Reserved

    电影

    电视剧

    动漫

    综艺