• 当前位置:首页 爱情片 希尔维亚

    希尔维亚

    评分:
    0.0很差

    分类:爱情片英国2003

    主演:格温妮斯·帕特洛,丹尼尔·克雷格,杰瑞德·哈里斯,布莱思·丹纳,迈克尔·刚本 

    导演:克莉斯汀·杰弗斯 

    排序

    播放地址

    提示:如无法播放请看其他线路

    猜你喜欢

    • HD

      夹缝中活着,小春

    • 更新HD

      弗兰克和洛拉

    • 正片

      春光乍泄

    • HD中字

      单身汉1999

    • HD国语

      明月祭君心电影版

    • HD中字

      死在西部的一百万种方式

    • HD

      梦境2024

     剧照

    希尔维亚 剧照 NO.1希尔维亚 剧照 NO.2希尔维亚 剧照 NO.3希尔维亚 剧照 NO.4希尔维亚 剧照 NO.5希尔维亚 剧照 NO.6希尔维亚 剧照 NO.16希尔维亚 剧照 NO.17希尔维亚 剧照 NO.18希尔维亚 剧照 NO.19希尔维亚 剧照 NO.20

    剧情介绍

      1955年,还是青春年少的西尔维娅·普拉斯(格温妮丝·帕特洛 Gwyneth Paltrow 饰)在剑桥邂逅了特德·休斯(丹尼尔·克雷格 Daniel Craig 饰),诗歌成为两人相识相爱的桥梁,他们相见恨晚,相谈甚欢,爱情之花在彼此的心中肆意绽放。在相识的第二年,西尔维娅和特德走入婚姻的殿堂。特德才华横溢,他逐渐成为诗坛一颗耀眼的明星,更吸引无数女子为他疯狂痴迷;西尔维娅的才情始终得不到认可,与此同时她又不得不在诗歌、家庭两边奔走忙碌,丈夫的花心更令她几近崩溃。爱情之花渐渐枯萎,他们的道路充满悲剧和不祥的气息……  本片荣获2005年澳大利亚摄影师协会优秀奖。

     长篇影评

     1 ) 生活差的不能再差时,怎么办

    曾经在夜晚看过这个片子,唯一的感觉就是难以承受的压抑.背景总是昏暗的色调,伦敦阴霾的天和弥漫的雾,一如Sylvia的生活.
    印象深刻的是,Sylvia的妈妈对Ted说,"她曾经想把自己锁在那块木板下."然后Ted端着高脚杯,望着他此时笑靥如花的妻子.
    婚后的琐碎的生活毫不留情的打磨着这段看似完满的爱情,原来的甜美变成了生活的窘迫和烦劳的家事.生活在日复一日的延续中,似乎偏离了原先的轨道,濒临失控.
    剧中,Plath敏感的神经如同用玻璃制成的纤维丝管,脆弱得再也经不起一声尖锐的高音。为了释放心中的悲愤,她曾撕碎了丈夫的手稿,然而很快又再次遇上了不忠,在伦敦郊外的家中,她悲愤地抱来很多树枝,在熊熊的烈火中焚烧着丈夫和别人的情信。她焚烧的是信件也是自己的爱情。
    她曾和一位做图书出版的友人说:“有时候我感到我很不实在,在我的眼睛背后根本空洞一片,我只是别人的一张底片,我所有的只是一片黑暗,黑暗和寂静。”
    她问过,当生活差的不能再差的时候,怎么办?最后,她给自己一个答案.
    1年后,她的遗作《精灵》出版,成为几代人传颂的佳作.

    到这里应该就完了,可是每次想起这部电影,我总在想是Sylvia对爱情太抱有幻想了吧,还是本来爱情就不是看起来那么美的.是不是他们已经写完了爱,忘了留一点给自己?这让我很沮丧,要天天诚惶诚恐,睁大眼睛,为他的一个语气一个眼神神伤半天,太累了.那么就不爱,维以不永伤."爱情就是把人变成亲情"好像也没什么不好的,至少知道,他永远不会松开你的手.

     2 ) 无法承受快乐,只好将自己撕裂成两半——悲伤,无法释放

        Sometimes i dreamed a tree
        the tree is my life
        one branch is a man i should be married
        and the leaves are my children
        another branch is my futrue of writer
        Each leaves is a poem
        another branch is my glory academic carrer
        But when i sit on it to choose
        The leaves trun brown and blow away
        to the tree absolutely bare.
                                    --Sylvia
        
        片头,一个清弱的女中音,缓缓的说着这一首诗,说着自己的生活与理想,诗里淡淡的流露出自己的无奈。“当我坐在那选择我的人生时,我却发现,我人生之树的叶子变黄了,随风而逝了……”
     
        Sylvia 一个才华横溢,美丽聪慧的女子,她有着对诗独特的鉴赏力与创造力,她生性倔强而爱好完美,对生活如此,对爱情也同样如此。
         她与诗人泰德在一次舞会上一见钟情,短短的时间里,泰德摘走了她的耳环做为纪念,她咬破了他的脸颊。
         两人相恋相互欣赏,一起谈论诗歌,一起讨论人生,一起探究灵感的来源,相互承诺,永不分离。
         他们幸福的走入了殿堂。

         与丈夫在一起的日子里,Sylvia幸福的一塌糊涂,她为他烤蛋糕,做面包,与他在夏日的沙滩上共度美好的时光。
         但是,她发现,渐渐的,她找不到了自己,找不到了灵感,她涂涂写写,缴尽脑汁也想不出一篇自己满意的诗,她似乎成了才尽的江郎,而她的丈夫却步步走红,诗歌大受欢迎,相比之下,Sylvia黯淡的毫无光泽。
         她的才华被覆盖被掩埋,不安与紧张,烦恼与猜忌,渐渐的涌入了Sylvia的心头,她紧张自己的丈夫会被别人抢走,她怕自己的丈夫不再爱她,不再爱一个写不出诗的自己。
         她彻夜难免,经常呆坐在房间空空幻想,等待自己的丈夫归来,昏暗的灯光,焦急的眼神,此时的Sylvia没有了自己,没有了灵魂,越是紧张,越是在乎,越是怕失去,婚姻就如手中的沙,拽的越紧,流失的越快。
         当她发现丈夫与朋友的妻子有了婚外情之后,她伤心欲绝,烧了自己的诗稿,抱着两个孩子,毅然离开了那个他们曾在一起欢笑的小屋。离开了这段日子,离开了这样的家。

        在离开家的时候,她坐在汽车上漫无目的的开,不知道要去哪,她站在海边,呼啸的海风吹乱她的裙摆,她有想过一头扎进翻腾的深海里,但当她回头,发现自己年幼的孩子坐在汽车里看着她,她又回到了车里,带着两个孩子,过着单身的生活。

        经历了伤痛,与伤口亲密的亲吻过的Sylvia,此时的她文思涌动,她边流泪边写着自己的愤怒,自己的孤寂,自己的苦痛,她不停的写,不停的流泪。
        此时的诗是自己的,是关于自己的灵魂,关于自己的伤口,当然,现在的Sylvia写出的诗是最有杀伤力,最具有力量的诗。


       但是,疯狂的创作并未给Sylvia带来内心的平静,反而在夜晚越加难以安眠。
       她笑着对别人说,我很好,他一走,我就自由了。
       可是呢,在每个漆黑的夜里,舔噬伤口的人是自己。

       她对她如父亲般慈爱的邻居才能放开心怀,对他说:i'm tired, so tired.
       她说:我眼睛的后面是一片黑暗与虚空。
        她很紧张,很在乎,很敏感,很脆弱,她的心灵没有安慰,被伤痛填满。

       她给医生打电话,想得到帮助,她开始服药,可是,她发现,无论如何挣扎,她也好不了,她的内心还是空虚一片。
       
       
       她知道,她幻想改变自己,改变生活,尝试新的事物,跟丈夫再重新和好,走回到以前生活过的房子里,过的正常一点,当一切噩梦都没发生过, 她明白这一切都是一场欢梦,梦而已。
      
       她说:我无法承受快乐,只好将自己裂成两半。
       
       她就是她自己,只能做自己。
       做那个被虚空淹没的自己。
       
       她想睡去,她想沉沉的睡去……
       
       
       
       “房间全锁了,很危险
       没有窗,看不到里面
       只有一个小格
       没有出路”

       Sylvia封闭了房间,打开了煤气,安然的闭上了眼睛。

        留下了一本诗集——《精灵》供世人传诵。

       
        是否,每一个作家诗人都要经历苦痛挣扎,才能成就出一部伟大的著作?是否每一个人都有过悲伤的故事,才是完整的人生?
        
        事到如今,我还是无法掩饰自己的悲伤,在无人的时候,常常会黯然神伤,我还是不能悲伤的坐在你的身边,与你看云起云落,我只能在心里对你默念:你好吗?

        每个人都有一段悲伤,想隐藏却欲盖弥彰,
        你是我不能言说的伤,想遗忘,却忍不住回想,
        想流浪,一路跌跌撞撞,你的捆绑,无法释放……
       















     3 ) the Bell jar

    People slipped away from your treat
    confronted with death as large as life
    on the table. You attack like fighting battles
    in the Middle Ages, directly and
    without mercy, as much for yourself
    as for him. Nobody answering you request
    To die----united to the very unmarried Mr.right
    “Nice to meet you again", as the reunion get closed
    To the end of life----Sylvia...
    "Plath", you added, tears as pearls.

     4 ) 这是个悲剧

    有些人是想让你找到他的 但SYLVIA不同 她居然用胶带把门缝粘起来
    生活糟到不能再糟的时候 而且还在继续糟下去
    还有别的办法吗

    我想跳过那个男人
    不管他之后用什么样的态度来对待这段感情和SYLVIA
    他都做得太迟了

    这是一个悲剧
    在这个世上真真实实地发生过.

     5 ) 完美主义的女性之爱

    永远的西尔维亚.普拉斯
                 大月亮/文

    有没有一种爱情,可以让人放弃绝望。在直抵心房的时候,让追逐的步伐放缓,生命的新绿抽丝。爱情,呈现在外的是缤纷妩媚,它搅动着风,一卷就钻进了女人的心里,横扫她的世界,当这股力量衍生的温存来不及消化之际,它们转眼就变成利刃,然后,毫不留情地,恶狠狠摧毁着感情的堡垒。是的,爱情走了,只留下了身体的废墟,那是一座会呼吸的空城,眼睛是捕捉信息的媒介,脑子只是用来陈设的装饰。这样的痛,淋漓尽致地挥洒在西尔维亚的身上。她敏感、焦躁、抑郁寡欢,她成了一只多疑不安的母猫,在休斯的面前,她试图打开一个出口。只是,徒劳。一次又一次地徒劳,她崩溃了,在看不到天空的天花板底下,她睁大双眼,祈祷死神的降临。
    西尔维亚也曾青春过,她披着黑色的巨大斗篷,骑着自由的单车,在老旧的青石板路上飞舞,她的热爱,是单纯的。厚重的红唇和摇曳的文字。她爱它们,胜过一个女人对男人的仰慕。直到遇到他,她生命中不能承受之重的男人-休斯。
    她坐在浓夜笼罩下的台阶上,一遍一遍地念着,她成为休斯太太的名字。是的,她对他一见钟情。倘若,这世界上能有个与她相匹配的男子,那么,休斯就是这样的男子。她认定了他,她倾倒在他的才华之下。而她的美貌和灵气,同样也赢得了这个男人的眷恋。
    他们闪电般地结合到一处。
    她曾对他说过:死去,是一种艺术的事情,而我,尤善于此道。
    她对死亡,有天生的直觉。她是不幸的,在八岁那年,她敬爱的父母,上吊自杀。这让她对死亡,有了不同常人的认知。死亡,成为她短暂一生最无法逃脱的劫难。虽然,这种劫难之上,闪耀着无数光环,可是,死亡终究是死亡。
    她愿意为他而死,为了爱情而死。
    从开始到结束,她的确那样做了。
    随着他们的孩子出生,西尔维亚觉得生活的夹缝越缩越紧迫,紧迫得让她窒息。休斯的事业陷入停滞,而她,逐渐被世人认可。休斯的爱,好像也随着这种转变,日渐单薄。
    她要留住她的爱情,他本来就是她生命的另一半,无法分割,无法分离的另一半。她若失去,她的生命,也将无法善终。
    在她强烈的要求下,西尔维亚和休斯,搬到了安静的乡下。在那里,他们度过了幸福地,不被打扰的短暂时光。
    如果不是阿西亚夫妇的来访,他们的安宁恐怕会延续得更长一些。
    西尔维亚捕捉到了他跃跃欲试的偷腥行为,而休斯,这个花花公子,他让她“如愿以偿”,在阿西亚离开的第二天,不管不顾地奔向风骚的她。
    西尔维亚的爱情,狼狈落幕。
    她一个人吃饭,一个人睡觉,她一个人盯着空空荡荡的天花板发呆,她一个人跑到电话亭前,胡言乱语。她一个人哄着孩子睡觉,在寂静的,失眠的夜里,她癫狂地写着关于死亡的诗。她把孤独的灵魂,融进了作品,把死亡的气息,铺满了整座房间。
    在保姆来来临的几个小时前,她安顿好孩子,把自己关进厨房,尔后,泰然地拧开煤气,这是她第几次自杀了。她闭上眼睛,倾听上帝的召唤。第一次,她把大量的安眠药吞进弱小的身体,她想和父亲一起走,一起去体验升上天国的神秘,那一次,她的母亲发现救了她。第二次呢,她扑进了大海,大海却没有收留她。她想,可能是上帝想要成全她和休斯的相遇与相爱吧!
    现在,休斯离开了她。投进了另一个女人的怀抱。西尔维亚,无法这样无生气地活着。
    当保姆来到的时候,她已经被上帝接纳了。
    终于,她如偿所愿,在爱情逝去,无法挽回的无奈中,结束了自己,也结束了一代传奇的故事。
    六年后,阿西亚用同样的方式结束了自己的生命。
    冥冥中,有一种力量,在渗透着每一种灵魂。

     6 ) 写给诗人(或艺术家)的妻子

          你欣赏他们的诗(或作品),去了解他们的爱和生活,这诗句成了多么骗人的转瞬即逝的武器。但是它却有力地俘获了你,你是心甘情愿地被俘获,又心甘情愿地被屈辱。流血不止或死于非命是命中注定。
        诗人(或称之为艺术家)没有浪漫,就没有诗(或灵感,或激情,或作品,或生活的动力)也就没有诗人。所以,诗人要浪漫地写诗,也要浪漫地去爱女人,新欢是新诗的底蕴。诗人只好不断追寻新鲜的刺激、从一张床到另一张床,很自然把陈旧的爱踩在脚下。而你,如果下定决心真要嫁给诗人(或艺术家)。你便要如承受欢乐一般地也能承受诗人的本质可能带给你的苦难,漫长的动荡不安的生活,结果终是背叛。诗人(或艺术家)的爱是没有永恒的,女人就像是不断轮回的四季。
        苏格拉底的哲学定义是“死亡的准备”。哲学也是黑色的了。爱的时候,可以说宁可为爱去死;但冷漠了下来呢?当情感被疏离着,你会心甘情愿为一个已经不再爱的人去死吗?sylvia是爱着的。


     短评

    对于创作者来说,家庭生活的确非常绊人,而痛苦又常常赐予灵感。视角太浅显了,精神状态的影响表现得也不够到位,Gwyneth Paltrow不是没有努力,但她是端庄完满的大小姐,始终不够破碎感。

    2分钟前
    • 胖丁桃
    • 还行

    Stunningly beautiful cinematography and heartbreakingly sad story.

    5分钟前
    • 艾小柯
    • 推荐

    還滿喜歡這部電影的性愛鏡頭。/少有看到以藍綠色為基調的電影。並且點綴鮮明而刺眼的紅。/131002 with 士庭/若榆/常婷/正筠 @小河&小跳家。

    10分钟前
    • 綠阿水。
    • 推荐

    自白派诗歌女杰Sylvia Plath之死。Dying / Is an art, like everything else. / I do it exceptionally well.

    14分钟前
    • 一匹脱肛野马
    • 还行

    希尔维亚一生只写一部小说,零星诗句,用淡漠的口吻谈及自身的裂缝,爱过、忍耐过、不堪过,终自绝于三十岁薄明。Erase everything by death.

    18分钟前
    • 水仙操
    • 推荐

    这片子的遗憾和缺陷在于格温妮丝.帕特洛的个人张力不足以填满女诗人希尔维亚的生命空间与痛苦黑洞

    22分钟前
    • UrthónaD'Mors
    • 还行

    真正那些触动人心的言语是那些真正经历过伤痛的人才能写得出来的,想起了最近那首someone like you,adele的感情经历同样令人唏嘘。难道真的女人的一世情殇真不过是男人眼中泪而已吗?

    23分钟前
    • Morgan
    • 推荐

    我原想归咎到所谓“男才子”的不可接近,但那大概是不公平的,因这世上从不缺人自动契合“文章憎命达”的古训,而世代自私的旁观者一向珍惜他们的作品比珍惜他们的命更多.....当然,若我的partner烤面包比写诗出色,我会比较开心....

    25分钟前
    • Connie
    • 还行

    故事不错 说的是一个外表偏执不羁内心脆弱阴郁的女诗人的悲催的感情故事 但格温妮丝那理智冷感的眼神里看不到诗人应有感性的张扬。

    28分钟前
    • 猫龟🐌
    • 还行

    过分侧重情感。到底是无法呈现其内心的钟形罩。

    31分钟前
    • Killlucy
    • 推荐

    In the last few minutes, I really hate Ted, since he is her last straw. His betrayal and leaving is the devastating blow to Sylvia. Without love, she failed to find the exit in her life; the closing of her life is inevitable.

    35分钟前
    • 梦想家Lily
    • 力荐

    God is speaking through me.

    38分钟前
    • 鹿包
    • 力荐

    她以为他们是完美的一对,但他还是决绝地离开她去爱别人,那么她以为的不可替代的爱就是伪命题。她幸运的是,他至少还承认过她的地位。前世今生和未来,我都在她身上看见了自己。

    42分钟前
    • mon babe
    • 推荐

    被窒息了才能,被窒息了独放异彩的机会,被家庭拖累,被埋没,被压抑。

    46分钟前
    • Sabrina
    • 力荐

    诗歌狂人~苦逼女纸~ Daniel Craig发型太挫~格温妮丝麻麻好美!

    47分钟前
    • Dita
    • 还行

    这片子的遗憾和缺陷在于格温妮丝.帕特洛的个人张力不足以填满女诗人希尔维亚的生命空间与痛苦黑洞。

    50分钟前
    • 匡轶歌
    • 还行

    她演得不好,他的脸从来没有表情。还有还有,需要那样的床戏麽?太噱头。

    55分钟前
    • nihaoma
    • 还行

    深情是场劫难.造就你,毁灭你.

    56分钟前
    • miootree
    • 力荐

    Sylvia Plath only wrote one novel“the bell jar”. The box is locked, it is dangerous. There are no windows so I can’t see what is in there. There is only a little grid. No exit. 她活着的时候,痛苦、孤独、几乎无人知晓。死了以后成了畅销书作家,多么讽刺。Sometimes I feel like I’m not solid. I’m hollow. There’s nothing behind my eyes. As if I never felt anything, all I want is blackness.

    1小时前
    • 蔷薇泡沫
    • 推荐

    错误的开始注定了错误的结局 ~也许死是一种解脱 虽然sylvia plath的遗作成为几代人传颂的佳作 虽然sylvia plath是个天才诗人 但是她确是一个不责任的母亲。。。

    1小时前
    • 范♠
    • 还行

    Copyright © 2023 All Rights Reserved

    电影

    电视剧

    动漫

    综艺