[清空]播放记录
视频
提示:如无法播放请看其他线路
本片简洁的叙事抹去了原著最大的特点——英伦老派绅士管家的小心翼翼的“面面俱到”的心理活动、语言表达和行事风格。个人认为本片并未很好地呈现管家竭尽全力显示的所谓“尊严”——原著中着墨甚多,反而为了简洁而使史蒂文斯管家变得有些说教意味和摆架子。
总体而言,如果没有看过原著,本片不失为精致可人、韵味十足的英式影片。
安东尼·霍普金斯演得确实很到位了,在那场肯顿小姐俏皮地硬要查看他所看的书籍戏里,他的眼神和动作将原著里压抑的自欺欺人的情感都外显出来,格外动人。这个改编很加分。
我确会相信他是旧式英国管家,但不是从书里走出来的那个管家。影片中譬如与肯顿小姐从窗口看草坪上的父亲,父亲处变不惊应对老虎的故事,父亲重病时医生的处理等还原原著的一些高光时刻的片段,都有些走马灯,没有步步触及到观众的内心深处。
举一例吧,原著里描写史蒂芬斯管家与肯顿小姐从窗口看草坪上的父亲时,肯顿小姐的描述是“就仿佛一心想找回他失落在那里的某样珍宝。”这句的文字之美远超镜头语言。
(以下回忆并不完整)
省去了一些情节:杜邦反击刘易斯,女管家和史蒂文斯管家一度借助中间人传话的僵持对立形态。最后管家在华灯初上的码头与人交谈的情景等。
糅合了一些情节:最后买下达林顿府的改为刘易斯先生,原著为法拉戴先生。和肯顿小结最后的见面场景、对话等要有改编融合,想来为了简洁和凝练也是必要之举。
我只能说希望影视化能助推更多人去看原著。中译名难听至极,直接翻为《长日将尽》多好。另让休叔饰演不懂繁衍规律的书呆子实在让人无法入戏。瑟后在这里演天真女仆,算是惊喜吧。
这部电影展现了典型的英伦风,包括人物的言行举止,贵族的聚会活动以及豪宅的布置等等,也从一定程度上展现了这种贵族旧英伦风气与后来绥靖政策的关联。比起时代背景,这部电影更多的重点还是在于男主角史蒂文斯的悲剧,他作为经典的旧时代的产物,英国管家,在时代变迁中的经历,反应与矛盾。
大家看完可能会很讨厌男主角史蒂文斯,他说话绕着弯,从不表达他的真实想法,压抑他的情感,把所有的精力都投入到工作里面,这些特质,导致他的与肯顿小姐的爱情,以及与达林顿教子的友情都无果而终,甚至还没有办法在父亲去世的时候陪在他身边。
史蒂文斯始终拿着管家这个角色来做自我欺骗,他哪怕在回忆中也在不断地掩饰自己过去犯下的错误,这点在电影中体现较少,在小说中尤为明显。
史蒂文斯无疑是个悲剧角色,他牺牲了所有的情感奉献给他的工作,结果他给达林顿奉献大半生的工作,最后还是只能让他说出一句“我不认识达林顿勋爵”。史蒂文斯是个优秀的管家,但他隐忍与顽固的性格毁了他。史蒂文斯将管家事业作为了他人生的全部,而作为管家最重要的“尊严”在开头,史蒂文斯父亲讲的那个老虎的故事中可以看出,“尊严”似乎可以等同于“隐忍”,把自我给隐藏压抑起来,把整个人都奉献给工作。
史蒂文斯执着地相信着达林顿勋爵的绥靖倾向是正确的,有达林顿勋爵作为“大人物”自己的考虑,导致他的事业只剩下“那个nazi倾向的勋爵”的评判;他坚守着管家和仆人不允许内部结婚的原则,以防这样的事情影响工作,导致他和肯顿小姐的爱情始终只能停留在暗地里;他为了符合作为管家的“得体”,与勋爵有关的人物保持体面的距离感,导致哪怕勋爵教子多次向他抛出友情的信号,史蒂文斯仍然保持着“管家-客人”的关系,不愿越雷池一步。
对于其他角色,达林顿和肯顿也无疑有非常多的悲剧色彩,达林顿被审判,肯顿在关系中受到的伤害,遗憾的爱与婚姻关系,电影中许多情节对话细节也很有意思,时间问题就不多分析了。
正如片名的另一个译名,“长日将尽“,达林顿勋爵的荣光已经不复存在,肯顿小姐早已变成本夫人,史蒂文斯自己管家的事业也走向了夕阳。史蒂文斯只能选择美化记忆,自我欺骗来获得一些慰藉,来抵挡时间的无力感,抵挡岁月蹉跎的遗憾。最后我们可以再体会一下石黑一雄的三个关键词,”时间、记忆与自我欺骗”。
影片快结束的时候,Kenton回来告知Stevens她接受了Ben求婚的那个晚上,影响国际格局的大事在同一个夜晚即将发生,K和S有段很长的对话,空耳听了一下,并括号写下了我理解的当时K和S的心情。供大家参考。
S指男管家Stevens,K指肯顿小姐。
S: I trusted that you’ve had a pleasant evening? Well…did you? Have a pleasant evening? (你终于回来了,我一直在焦灼的等你)
K: Yes. Thank you. (并不开心啊,因为跟我共度良宵的人并不是你啊)
S: Good. (真的吗?你开心就好,我也希望你开心。)
K: Would you like to know what took place? (我出去跟别人约会就是为了激怒你啊,为什么你表现得漠不关心?)
S: I have to return upstairs. There’re events rather important taking place in this house tonight. (我多想摸一摸你的面颊,亲吻你的秀发,可是职责使我无暇他顾,请原谅我好么我亲爱的)
K: oh…when are there not… I accepted his proposal.(你总是这么忙,工作是你的全部。哎。。。我要怎么留住你呢?哦对了,我有一个消息要告诉你,我想你听完一定不会这么淡定了。) S: Miss Kenton? (我好想回楼上去忙但是为什么我的双腿不听从我的使唤,我的心脏跳的不太规则,我在努力掩饰脸上的不安,所以我担心的事情是不是要发生了呢…)
K: I accepted Mr. Ben’s proposal of marriage.(你有没有听到我心碎的声音,你知不知道我告诉你这件事情就是为了知道你到底在不在意我) S: I…Congratulations.(灯光一会儿太暗一会儿又太亮,我确实听到我爱的人儿答应了别人的求婚么?天哪我该怎么办。)
K: I am prepared to serve my notice. But if you will be able to release me earlier, I will be grateful. Mr. Ben plans to leave for western country in two weeks’ time. (只要你的一句话,我就会留下来;只要你表现出任何的不舍,我就不会离开。都已经到这一步了,你能不能不要再压抑自己的感情了?)
S: I’ll do my best. Now please excuse me. (心痛的无法呼吸,可是我给不了你的那种幸福,若是别人可以给,那我可以祝福你吧。)
K: Mr. Stevens.(你为什么还是表现得如此冷漠?我快要疯掉了。)
S: Yes? Miss Kenton?(我最亲爱的姑娘,对你的爱如何言说?)
K: Am I decated that after all the years I have been in this house, you have nothing else to say to me?(你真的不打算挽留我么?哪怕你表现出一丝一毫得不舍,我马上就会毁掉婚约,留下来呆在你身边啊)
S: You have my warmest congratulations. (除了祝福,我还能说什么呢。希望你幸福,我不会打扰你即将迎来的安稳宁静,这是我给你最后的温柔吧)
K: Did you know you have been very important figure for Mr. Ben and me?(虽然跟他在一起,可是占据我的身心的人是你啊。我无时无刻不在想着你啊。)
S: Oh…in what way? (我可爱的美丽的姑娘,此刻我的心刀绞一般的疼痛,我故作坚强的表面镇定是不是被你看穿了?我爱你啊,我也知道你爱我,可是你要的那种幸福我真的给不了啊,那就让我们多说一会儿话吧。)
K: I tell him all sorts of things about you. I tell him stories about you. About your habits, about your mannerisms. He finds it very funny, especially when I show him how you pinch your nose when you put pepper on your food. That always has us in stitches. (你的小习惯你的小嗜好,你微笑时侯眼角细细的鱼尾纹,你捏着鼻子往食物上洒辣椒的样子。。。你的一切都深深的刻在我的脑子里又在我梦回的时候千百次的温习。我告诉我给他讲你的故事,这会让我们发笑。可是我想,今后思君不见君,唯有泪千行)
S: Does it indeed? Huh…well please excuse me Miss Kenton. Good night. (我可爱的姑娘,我爱你,可是我还要去完成我未尽的事业和理想,这是我的使命,也是家父的使命。我的爱人,晚安了。我不想跟你说再见,那么晚安吧。希望你幸福。)
8/10。这不仅是感人的爱情故事,更是则英国衰落后被美国取代的政治寓言,男主角对管家工作的过分认真与公爵声称和平的高尚升华为英国民族性的傲慢,最终前者成了望妻石,后者则沦为支持纳粹扩张的帮凶。结局令人泪目,美国人买下了见证帝国辉煌逝去的公馆,男主角依然是府里的笼中之鸟而没人将他放飞。
太高级了!表面上是被精致缛节和纷乱政局装饰的办公室恋情,实则用爱情和政治重新诠释极度理智与感性的悲剧:爵士因对挚友的愧疚而招致叛国,男仆因职责身份永失深爱。结尾再用扑赶古堡里误入的鸽子,克制地点题,一个无比艳羡的眼神望向窗外,那是他从未获得过的自由。
绅士的隐忍,在肯顿小姐想要抢过他手中书的时候发挥到极致,史蒂芬先生当时的神情和眼神恐怕只有霍普金斯才能拿捏的如此到位
这世界上有这样一种人,他们敏感却不张扬,他们时刻保持着对生活的隐忍,不愿给他人看出自己内心深处的情绪。这样的人最可怜。“父亲离世时候的淡定,面对喜欢姑娘时候却囿于规则与道德而展现出来的风轻云淡与漠不关心。”霍普金斯演绎下的斯蒂芬斯就是这样一个人。此外,片中政治也算有趣。3.5/5
#重看#@大光明;日不落帝国在一战后世界格局大变动的尴尬罅隙中呈日暮西山之势,「残余日子」不仅是两人最好的时光,更是老派绅士作风在新兴生猛豺狼策略前的完败;他明明看到她的心意仍辜负了她,即使在20年后说服自己回归初心,可这份隐忍多年的情愫最终败给沉默。
他为自己订制了孤独的命运,最终如愿以偿。他,或许活得足够像一名绅士。但她,则更像一个人,身上流淌着生命的鲜活。而他,不过是一座沉寂在暮色中的老坟。
emma阿姨这份坚毅的演技为人物这份隐忍的爱情增色不少,中文cav6版本的,看得我- -真是想吐槽都无力
这样的男人是很让人可气的,除了辜负你以外,他们也做不出别的,所以实际上真的是要远离这样的男人。
英国#400. 虽然詹姆斯·伊沃里拍遗产电影得心应手,视听上面真是精准老辣(开场那几个叠化真是动人!),但是……还是不如原作啊,石黑一雄原作里面那个第一人称叙事太强大了,而且最核心的梗其实也在于那个第一人称隐瞒信息。其实用全片声画叠用应该能实现一部分的。倒不是失去了这一特点最让人惋惜,而是原作中两人的感情线在这版改变里面变淡了很多……当然这一版改编也有很漂亮的地方,庄园里的“业余外交”-政治和国际局势在原作中并不是那么明显,而在这里却成为了相当外在的部分。在这个意义上还是蛮成功的。
how to be a good butler? the colder, the better. 其實感覺兩人的感情戲份沒有鋪墊,並不能算是全片重點,穿插其中的歷史背景以及對“忠誠”這個詞的闡釋才是值得分析的,還有old-fashioned英式信仰與理念的沒落。冷漠隱忍克制悶騷,像摩羯男?indeed. 雖然憋得慌,卻不能算是悶片。
石黑一雄同名小说改编,当年这部电影一项奖都没得到,查了下第66届奥斯卡获奖影片之后,我服气了
史蒂芬斯迷恋工作,因为工作让时间和空间井井有条,让一切简单化。工作很快从谋生成了生活,又从生活成了逃避生活。工作能够让他避开生活的复杂性,让他以之为借口逃开任何他未曾谙熟的东西。比如爱情。基顿也许不知道,自己之所以爱上史蒂芬斯,正因为他那对生活的义无反顾的逃避有种笨拙的悲壮感。
相比隐忍的爱情,影片的历史背景设定以及对传统英伦价值观的讨论更有意思一些啊... 当然,俩主演真是太好了... Emma一哭就让人跟着哭,这什么感染力!
压抑隐忍的爱。安东尼·霍普金斯眼里总是泪光,太有戏了
我当然还是喜欢告别有情天这个译名,因为其太90年代了,译名本身就很昨日重现。这是一个恪尽职守、隐忍孤独、内心戏丰富、眼神眉目深邃,以至于害人害己的办公室主任的故事。印象最深的是书房的桥段里他的眼睛渴盼又闪躲,和最后雨中他们紧握的手分开,都令我仿佛也被深深的伤害了。
隐忍理智的爱意比不计后果的热恋更容易让我掉泪,而你变成了我心上的朱砂痣,而已。
原著五星,电影就只能给四星了。算是较为成功的改编,但是结尾太草率了,撤掉了Stevens对Kenton的提问,几乎就等同于撤掉了Stevens唯一一次的情感明示,配合着Anthony Hopkins含蓄的表演,让Kenton自己解释显得多么自作多情。音乐也够诡异,完全没能够辅助电影表达没有表达出来的感情,听不出遗憾、悔恨与不舍,估计作曲者本人没看懂这片子吧。
五星留着将来给小说吧,文字的想象空间总是更大一些。片中演员个个有戏,两位主演更不必说了。影片弥漫着旧时代的气息;帝国的落幕,化作不能实现的一曲爱之挽歌,老派、稳重,且痛苦。
情海苦舟难倚,断桥秋雨滴滴。 声声字字,难话别离。
英国人对传统的维护,对克己复礼的严格遵行果然已达变态的地步,所以伦敦是世界上自杀率最高的城市我一点也不稀奇。我尊重有自制力的人,可自制到宁可牺牲感情去保持绅士的体面,那就是彻底的虚伪了。电影只给三星,还有半星给霍普金斯的演技,的确炉火纯青。