【里斯本夜車】改編自 Pascal Mercier 的同名原著,寫一位踏入暮年的教授,因為一位神秘的紅衣女郎和一本書,毅然拋下熟悉的生活,到里斯本追尋書本作者的下落。在旅途上,老教授不單了解到那位作者的過去,更明白到自己過往的生活如何單調乏味。可是,他會否有勇氣將這個短暫的旅程延續下去?
看電影的時候,頗能感受到編導的用心。他們為故事添加了不少神秘氣息,又嘗試將老教授的旅程,與書本作者的過去扣上關係,交替在銀幕上呈現,無奈最終出來的效果依然是差強人意。首先,現在與過去那兩條線,關係薄弱至極;硬要加句:「知道他的經歷,才明白到自己的人生是多麼的蒼白」,讓栗哭笑不得;其次,原著的佳句摘錄,在電影中所起的作用幾近無──單聽又不及看動人,而事後回望,所選的句子其實跟所說的故事,完全沾不上邊。不錯,片首拍得富有電影感,可是栗又忍不住想,如果沒看過原著,會否覺得故事奇怪呢?
一向不同情那些眼高手底的編導,但今次的失敗,除了因為編導未夠功力以外,還因為原著是屬於不宜拍成電影之類。其實以現在那個劇本框架去寫另一個故事,效果應該不俗。但若是將原著改至面目全非,又何必要硬與它扯上關係呢?不過,書與電影的交纏,就跟別人的家事一樣,我們這些小觀眾無從置喙!
We leave something of ourselves behind when we leave a place; we stay there, even though we go away. And there are things in us that we can find again only by going back there. We travel to our souls when we go to a place that we have covered a stretch of our life, no matter how brief it may have been.
But by traveling to ourselves, we must confront our own loneliness. And isn't it so that everything we do is done out of fear of loneliness. Isn't that why we renounce all the things we'll regret at the end of our life?
看完《去里斯本的夜车》,和片中的铁叔一样对《文字炼金师》中的描写段落着迷,跟着铁叔极具磁性的嗓音,边听边看就像去远方神游了一番,完成了一趟电影旅途后又回到现实之中。其中有太多精妙优美的句子和我自己对生活的感悟不谋而合,大有被写出心中共鸣之感,于是挑了自己觉得最值得欣赏品味的语段,摘录于下,和友人们分享:
(图文:
http://www.douban.com/note/325383183/)
What could, what should be done with all the time that lies ahead of us, open and unshaped, feather-light in its freedom and lead-heavy in its uncertainty?
Is it a wish? Dream-like and nostalgic, to stand once again at that point in life, and be able to take a completely different direction to the one which has made us who we are?
We leave something of ourselves behind when we leave a place; we stay there, even though we go away. And there are things in us that we can find again only by going back there. We travel to our souls when we go to a place that we have covered a stretch of our life, no matter how brief it may have been.
But by traveling to ourselves, we must confront our own loneliness. And isn't it so that everything we do is done out of fear of loneliness. Isn't that why we renounce all the things we'll regret at the end of our life?
Is it ultimately a question of self-image, the determining idea one has made for oneself of what one has to have accomplished and experienced so that one can approve of the life one has lived?
If the certainty befalls us that it will never be achieved this wholeness, we suddenly don't know how to live the time that can no longer be part of the whole life.
The real director of life is accident, a director full of cruelty, compassion and bewitching charm.
The decisive moments of life, when its direction changes forever, are not always marked by loud and shrill dramatics. In truth, the dramatic moments of a life-determining experience are often unbelievable low-key. When it unfolds its revolutionary effect and make sure that life that it revealed in a brand-new light. It does that silently, and in this wonderful silence resides its special nobility.
I would not like to live in a world without cathedrals. I need their beauty
and grandeur against the dirty colors of military uniforms. I love the powerful words of the Bible. I need the force of its poetry. I need it against the decay of language and the dictatorship of worthless slogans.
But there is another world I do not wish to live in. A world in which independent thinking is disparaged, and the finest things we can
experience denounced as sin. A world in which our love is demanded by tyrants, oppressors and assassin. And most absurdly, people are exhorted from the pulpit to forgive these creatures and even to love them.
It is for this reason we cannot just put the Bible aside. We have to throw it away completely, for it speaks only of vain holier-than-thou. In his omnipresent, the Lord observes us day and night. He takes note of our acts and thoughts. But what is a man without secrets? Without thoughts and wishes that he, and he alone, knows? Does the Lord our God
not consider He's stealing our soul with his unbridled curiosity, a soul that should be immortal?
But who would in all seriousness want to be immortal? How boring to know that what happens today, this month, this year, does not matter?
Nothing would count.
No one here knows what it would be like to live eternally. And it's a blessing we never will. One thing I can assure you, it would be hell,
this endless paradise of immortality. It is death and only death, that gives each moment beauty and horror. Only through death is time living thing. Why does the Lord not noticed? Why does He threaten us
with a... endlessness that can only be unbearably desolate?
I would not want to live in a world without cathedrals. I need the luster
of their windows, their cool stillness, their imperious silence. I need the holiness of words, the grandeur of great poetry. But just as much I need the freedom to rebel against everything that is cruel in this world. For the one is nothing without the other. And no one may force me to choose.
Imagination/Intimacy is our last sanctuary.
In youth, we live as if we were immortal. Knowledge of mortality dances around us like a brittle paper ribbon that barely touches our skin. When in life does that change? When does the ribbon tighten until finally it strangles us?
我一向对贵族+女性+革命+爱情+历史的电影着迷,这部里斯本的夜车就是如此。一位瑞士中年教师,因为一部文学作品而前往里斯本寻找作者生平,因而掀开了一位高富帅走向民主左翼并加入反对派支持革命的心路与生命历程,一生如画卷般展开与凋谢。
这部电影的画面,囊括了南欧灿烂的大海、阳光和里斯本蜿蜒的风光。而且音乐动人,明星云集,譬如兰普林扮演的年老的安德林娜,即使是本场龙套的Sarah Spale-Buhlmann,也是这么迷人优雅,还有当红的Mélanie Laurent。
当然,电影的主角还是越老越性感的杰瑞米·艾恩斯,这位生活非常boring的教师因为冲动而走进里斯本,追寻到别人故事的精彩,自己的旅程却。。。。
我是在把小说完完整整看完的情况下拾起了这部电影,虽然这本书我读了整整一年。人物与场景与我脑海中的极度相似,只是电影始终是受时间束缚的,很多人和事没有交代,如普拉多的妻子还有中学时期的女挚友……我原以为通篇会是作者描述的葡萄牙语夹杂着法语,因为英语确实少了那些许的魅力,也或许缺失的还有一直耿耿于怀的城市:伊斯法罕,但我理解,毕竟这是电影。这是我唯一摘抄了好多笔记的小说,没办法,文字太有诱惑力。电影可以打八十分,因为总是希冀着某种深入……
“今天早上我突然想为自己做点不一样的事。我不愿再当各位的无所不知,虽然我不知道要去过何种新生活,但这件事刻不容缓,没有任何事可以阻止我的决心。我的时间已经流逝,剩下的时间或许也不多了”。
《里斯本夜车》是第一本真正意义上触动到我的书。当我在图书馆读到戈列格里斯的“宣言”时,内心深处仿佛有什么东西被点燃了,大脑哄得一下失去了正常思考的能力,手也在微微颤抖,或许是因为意识到自己还活着而感到兴奋。
戈列格里斯从伯尔尼到里斯本之旅,明面是为了探寻普拉多的内心和灵魂,实则是对自我的探寻。指引他前行的《文字炼金师》是整本书的灵魂,文笔沉静优雅,每一句都直击内心,不是戈所描述的“令人内心酥软麻醉”,而是令人醍醐灌顶。
然而电影只拍全了故事,精髓一点儿没抓到,可惜了这本书。以及演员选得不怎么到位,电影里的戈列格里斯也太聪明太有品位了吧,这样的人怎么可能在57岁才首度掌握自己的命运呢?
八月君从无耻混蛋到里斯本夜车一路辛苦地追Mélanie姑娘,可是最后都没追到,这真让我难过。
为寻找一名偶遇的神秘女子,平生循规蹈矩的瑞士中学老师踏上了一趟去里斯本的列车。根据女子留下的小说为线索,老师逐渐调查出一个七十年代革命前夕的爱情故事:反叛权贵世家出身的理想主义青年,博闻强记的革命情人,白色恐怖下的秘密警察……故事的碎片逐渐形成了一幅颇有诗意的历史拼图
我的未来也可能是一个中学教师,也可能哪一天就这么离开。
很一般啊。
喜欢的全都有。
各种老戏骨打酱油,让原本影片中的故事显得苍白,Irons的嗓音越苍老越性感,为配合电影,其他演员拗口的英语真是听得难受。里斯本风景很美,值得去看看的地方。
两星半吧...表演还成...
大腕儿乱炖最烦了
3.5為什麼我覺得很好看,難道是因為剛去過德國的緣故嗎?
花时间去看别人的精彩么
三星半;虽未看过原著,铁叔的文艺范还颇镇得住,气场女王兰普林助阵,加以“里斯本”的天涯海角意象,整个片子还算好看;最加分的是引用男主文字,葡国果然盛产诗人啊!可惜线索和叙事结构太芜杂,剧情靠大量正反打对话推进,有点乏力,削弱意欲表达的深沉意味。
巨星云集 剧情散乱
借着一个批判独裁体制的外壳,实质上还是在探寻生命的意义,讴歌人性的美好。这样的欧洲电影,真的很难不爱。
还是比原著差点 为Iron叔加一星
有点平,应该精彩的故事变成小清新,想看原著
对于字幕翻译者的痛恨,已经不能言语了。 不带这么毁人家大作的吧。
单看还是不错,但是远不及原著精彩
发现短评趋向两个极端:说沉闷无聊的多半没看过原著也根本不会耐着性子去看;说深度不够的,拜托这是电影!哲学小说改编能拍成这样,原著党表示知足了。演员美,里斯本风光美,尤其是425大桥作背景可真美啊。
无意中解救一个人找到了一本随笔,开始了探究作者生平之路……
只要是里斯本风光宣传片我都能打十星啦。