1 ) 呼啸山庄:异质性,爱与荒芜
当我看到希斯克利夫的演员是黑人时
我不禁认为有政治正确之嫌
但看了影片后不禁有所改观
因为希斯克利夫这个角色本身是异质性的
少年的他被带到一个庄园家庭
但他却显得与这个山庄格格不入
他拒绝受洗,叛逆,沉默寡言
但这种相异性并不是单向的
试想一个心智未熟的孩子被置入一个异质的环境,自然会施展一种反抗性的防御
我们可以看到他的性格和庄园环境的相似性
阴沉,肮脏,连绵不断的风声
这并非人们想象中的英国古典庄园,田园牧歌般美好
导演用一系列的特写影像将山庄的无机阴郁的生态呈现出来
这或许也是不实的
但在希斯克利夫眼里,呼啸山庄就是这样一片毫无生机的荒芜之地
他注定要与这个山庄告别
而在一片荒芜中,希斯克利夫也看到了他的光芒
让他忍耐这个山庄的,正是凯瑟琳
骑马同游,追逐嬉戏
少年最初的情愫,抽枝发芽
但凯瑟琳的选择,却让他心灰意冷
他终于告别了这个痛恨之地
在这里,我们可以看到《利兹与青鸟》中的症结
爱情与自由的选择
爱情相对于自由,天然地就是一座牢笼
而为了自由放弃了爱情,就已然失去了自由选择
影片中,希斯克利夫被迫放弃了爱情,摆脱了这座庄园,走向了自己的人生
如果到这里结束,那么,我们甚至可以说——凯瑟琳放弃了自己的爱情,成全了希斯克利夫的自由——而并非表面上的不忠
尽管表面上,凯瑟琳看起来是一个贪得无厌的女人,既想要舒适尊贵的家庭生活,又想得到希斯克利夫的爱
但这种贪心背后,却隐藏着一首封建女性的悲歌
因为希斯克利夫与凯瑟琳注定是无法结合的,无论作为兄弟的身份还是阶级身份
凯瑟琳虽年少叛逆
但依旧生活在一个封建的年代,她无法摆脱封建幽灵对她的控制
片中她哭着说“我和艾格结婚是受到兄长以及社会地位影响……”
但注意她是带着哭腔的
少妇的凯瑟琳虽然气质见长,但依旧活在这种封建婚姻和自由恋爱的内心矛盾中
她始终未能打破这个魔咒,最后郁郁而终
再看希斯克利夫
凯瑟琳的选择并没有让他的爱枯萎
反而愈发膨胀,长成一颗参天大树
希斯克利夫回来了,他的背景毫无说明
但他见到凯瑟琳后,说道——
“我本想复仇,但看到你的第一眼,我就改变了主意”
片中可以看出,希斯克利夫对凯瑟琳的爱是“去性化”的,也就是说,是抽象化的
希斯克利夫和凯瑟琳少有身体接触,至少没有一般意义上的“示爱”行为
但抽象化也意味美学化,普遍化
希斯克利夫和凯瑟琳的爱或许就在天空飞过的孤鸟,缓缓坠落的羽毛,肮脏的泥,杂乱的草,耷拉下来马须,以及一直呼啸着的风声
甚至可以说,就是这一整座呼啸山庄
导演用这一连串的无机寂寥的象征图像去尝试拼凑两个人最私密的情感
希斯克利夫和凯瑟琳的爱就长在这片荒芜之地之上,他们的爱让荒芜焕发生机,甚至可以说,这爱本身便是荒芜
这就是希斯克利夫最后买下山庄的原因
尽管凯瑟琳死去了
但他却拥有了一整座悲伤去缅怀她
2 ) 大胆出神的改编
导演的创意在采用了heathcliff的视角,虽然说男主选的不成熟,不是说不赞成选黑人,相反黑人的设置更贴近原著精神,但片里的heathcliff过于慈眉善目,却少锐气,一定程度上抹杀了heathcliff的神秘气质。却也不能否认这一全新视角也呈现出小说中不可言,仅存在于读者各自想象中的情节(原著是通过女仆nelly来诉说情节的,因此读者更贴近她所服侍catherine的感受而不是heathcliff的)。对比中,这也成就了片中cathy的出彩,演员表现是我偏爱的,孤傲中的脆弱,怨恨中的愤爱,看着让人心疼,这也是原著中cathy的样子。
整部片几乎完全架构于导演自己对小说的理解和原著留下想象空间里,虽才演了小说的一半内容,但却神传了小说冷峻的神髓:压抑中吞噬着的愤怒和情感。
这样一部有独立思想的大胆改编自名著的电影,不难想象肯定会饱受抨击,但这类电影的价值无非就应该是,在看了片后有让人想去领路原著的冲动,对于我,至少它做到了。就像叶芝诗中说的:“good art beaten down”:艺术的必定是备受鞭笞的--原著又何尝不是在备受争议了近一个世纪后才被奉上了世界名著的行列呢?
3 ) 残酷的爱情or爱情的残酷
看完几乎感觉不到原著的影子,虽然原著是几年前看过的,没什么记忆了,本以为会从电影中回忆起情节来。最后看完了,几乎没找到原著的太多影子。纳闷了...这是那个勃朗特三姐妹的惊世之作吗!导演对于影片的情感有着极强的控制欲。没有太多对白,用了大量的手持拍摄,超近的人物特写,对于英伦乡土大风大雨花鸟昆虫的偏爱,还有偶尔的空镜头,无限美好的逆光。这些画面都拍摄的极为细腻,那是看着画面似乎就能嗅出头发的味道,原野的芳香的感觉。这是原著的味道,但是情节似乎被改得大相径庭了。有时间得把书翻出来再看看!!
4 ) 氛围多于叙事 女导演的诗性表达
去拍摄一部由小说改编的电影,往往不讨喜。由于载体不同,小说的读者去当电影观众时,总是会觉得文字的时空被电影局限了。并且由于时长的限制,电影对于小说中情节的筛选、人物的刻画和细节的处理,也很难令每个观众满意。普通小说尚且如此,改编像《呼啸山庄》这样的文学名著,就更有难度。光是建立在这部小说改编上的电影,就已有至少10个版本。不过英国新锐女导演安德里亚-阿诺德显然锐气不减,喜欢挑战。她带入68届威尼斯电影节主竞赛单元的这版《呼啸山庄》,尽管被一些观众认为是改得“面目全非”,但从整体的氛围而言,并不脱离原著“紧张离奇的浪漫”,从某种意义上来说,情绪甚至是更为贴近的。
去评价一部名著改编的电影时,对原作的遵循度,往往成为一个临界点。事实上,这跟本片导演阿诺德所说,每个导演从书中选取的点会不一样,是不谋而合的。因为每个观影的人,从电影中感受到的原著精神,也不一样。一个忠实的小说粉丝,可能会无法接受改动过大的电影版本,这并不能作为评判影片好坏的标准。同理,极为遵循原著的改编,则可能会在某些电影迷的眼里,觉得平淡无趣,失之个性,这也跟电影的质量无关。
其次,“遵循原作”跟“独立创新”,是两个完全不相对立的点。遵循原作所强调的,不应该是外在的设置,物的一致;而应该是遵循作品内在的精神,例如人物的性格、命运,情节和情感等。从这一点上来说,阿诺德做得不但不差,相反十分出色。在某些观众看来的“面目全非”,例如把山庄的背景放在了农庄,吉普赛人改成了黑人这些,根本不影响剧情的设置和人物的塑造。影片中,不管是少年希斯克里夫的粗鲁,少年凯西的野,还是成年希斯克里夫跟凯西之间的纠缠,以及爱情悲剧的命运,都渗透自原作,并且在阿诺德非常个人化的影像里,彰显她对作品的独特理解。阿诺德谈到,第一遍阅读原著时,她只是了解和感受作者的的思想,自己是没有思考的。第二次阅读时,她才开始有了独立于小说的见解,并最终把那些打动她的点,融于自己的理解力,搬上荧幕。
演员出身的阿诺德,对影像的理解与把握非常之感性。她的这版《呼啸山庄》,情节只进行到原作的三分之二处,停留在希斯克里夫和凯西这一代。然而影片的篇幅并不短,有129分钟之长。相较之前那些把故事讲完整的改编版本,阿诺德显然更重视把情绪表现完整。她放弃大量对白,改用直白生动的影像来刻画人物和呈现关系。运用大量的动植物特写,环境全景,自然与人的各种关系与调度,体现出非常强烈的导演个人意识和风格。阿诺德说,自己拍片是依赖直觉的,从片中那些阴郁的泥土,暴烈的大雨,和阳光里厚重的灰尘中,并不难看出这一点。而这些元素从没有脱离叙事主体,感觉的强化也没有混乱章法,这在女导演的作品中,实在难能可贵。
尽管这个世界上最好的电影,几乎都是男人拍出来的,但男导演永远拍不出女导演拍的那种神经质似神秘敏感的东西。单拿今年三大电影节上的作品做比较,就可很清楚地将男女导演的情节区分开来。从柏林电影节到戛纳再到威尼斯,男性导演的作品一律逻辑严谨,节奏分明。而女性导演的作品则风格强烈,情绪丰富。女导演的作品整体质量并不高,但无一例外地具有非常感性和诗性的画面与表达。这次,相较之前大多数男导演拍摄的版本,阿诺德的版本似乎更贴近女性的视角。她着墨在氛围上的影像,远多过于叙事,这既可看作是导演独立于小说作者的创作,也算是导演对作者情绪的揣测。二者几乎可以得兼。
5 ) 荒野的风、暴雨和呼啸
电影版《呼啸山庄》跟原著给我带来的印象相比,差别还挺大的。
初见凯瑟琳•厄恩萧,总觉得她的美貌应更突出。少年希斯克利夫饰演者的形象倒没有像书中那般偏执孤僻。
电影中添加了一两个希斯克利夫杀死绵羊、野兔的镜头,似乎向观众暗示一些他的性格特征。
与压抑着的快乐相比,希斯克利夫的痛苦更加直观:几次愤懑撞向墙壁,勾着背跋涉…演员表演含蓄,未出走前的希斯克利夫仿佛有一种极度隐忍的个性。
也许一位未看过原著的观众,在凯瑟琳为希斯克利夫舔舐背上伤口时,镜头中他的一滴泪确会使人怜悯心骤起。但,你也能从他体态上看到复仇的潜质。
有些出戏的时刻在腹诽,原来少年的脸庞稚嫩如他们的爱情。
成年希斯克利夫倒还像是从书中走出来似的,带有阴翳气质,刮胡子那个镜头使我更加肯定。接连着逆光款款幕入的林顿夫人,似乎她正是在婚姻的滋润下脱胎换骨般长成了美丽妇人,从伊莎贝尔的出场开始的剧情证实了她的骄纵跋扈。
除此之外,影版所配的几首民谣也有隐喻意味,“快去见我们的主人一面,倘若你的芳名叫芭芭拉•艾伦”“一个见异思迁的爱人,会让我走向死亡”“黑,黑,黒,是我爱人的头发颜色”…为接下来的情节做了预告。
另外值得一提的是,众人的约克郡口音几次提醒我:不要误以为傲慢是某个阶层独有的气质呀!
勃朗特是了不起的作家,无愧于伍尔夫对她才华的评价。你会感受到她的生活体会,她的描述是鲜活的,给读者带来的视角也是丰富的。
作为一个拙劣的读者,我看书时总会纠结于人物情感关系导致忘记阶层背景,因此电影也是补足了我疏忽掉的细节,让这部小说从头脑回到现实。
那些暴雨和呼啸都可以如此真实。
6 ) 呼啸山庄
6.9呼啸山庄★
前面可以一直跳。那段cathy纠结那段很动人。后来heathcliff回来见cathy,七彩玻璃光打在cathy脸上,充满房间。额,我猜我知道结局了。As years passed, everything changed.好吧,我猜错了。不过这电影拍得渣了点,没头没尾的,切。楠竹全程没多少台词,表情,内心戏,可看着也没多好啊。女主很漂亮,假若她好好地和她的丈夫在一起,这一切还会发生吗?
只是基本了解了,呵呵,原来如此。就这样了。
百度了下,这导演果然删了好多,天啊,还自由发挥那么多,简直是不忍直视啊。完全把原著搞到面目全非啊。你这导演,还好意思拍。醉死了。你这不是拍名著而是毁了吧
7 ) 脱离原著的杰出作者电影
(原载腾讯娱乐,为威尼斯电影节报道期间撰写)
看过这个安德里亚•阿诺德的短片《WASP》和前作长片《鱼缸》,如同坐着一辆醉驾前行在混乱郊区的汽车里,手持摄影带来的强烈失控感,又确凿无疑的强调着青春就是让人眩晕的。也由于这番极具个人风格化的特质,我坚信这个女导演理应是反映一个多月前英国各大城市青少年骚乱的最佳人选。于是,当她的名字出现在威尼斯电影节竞赛单元的《呼啸山庄》时,熟悉阿诺德的人都大吃一惊,虽说原著作家艾米莉•勃朗特不是简•奥斯汀那样的维多利亚时代小清新,但也绝对重不到得让全身携着荷尔蒙骚动劲的作者导演来重构经典吧。
带着就是要看意外的好奇心进入这个乌云遮蔽、荒草猛长、泥泞不堪的新呼啸山庄,立即就被卷入份外阴霾到消弭了故事性的氛围中,并十分入戏的跟着《鱼缸》里的青春步调悲痛前行,狂乱的原野之风将影像也打个支离破碎,却也完整满足着就是期待对经典文学差异化读解的求知欲。
就像一定要将现实伦敦郊区的骚乱少年,丢到山地草芥中血脉喷张去争斗一样,导演居然给这座新呼啸山庄带来了黑人版的希斯克利夫(詹姆斯•豪森饰),原著中被百般欺凌以至起了报复之心的男主角,也就因此在当下带来一番关于种族歧视问题的现代性讨论;而新版的女主人公凯西,也意外的采用了好评如潮的青春残酷类型电视剧《皮囊》中的卡雅•斯考达里奥,注定燃起一番拳拳到骨狂乱绽放的青春火花。
别指望导演能给你一个文学中的典雅英国,“艾米莉•勃朗特的原著充满了暴力、死亡与残酷色彩”,这是阿诺德的深刻读解,并在实际操作中克服着内心的矛盾,“面对荒野、鸟群、飞蛾、狗儿、天空,我对这些事物都心存感激,但却不能因此将这个故事变得更加美好平和,这其实是一件痛苦的事情。”因此,我们看到的是山庄屋外的泥泞土坑、空镜头恣意驰骋的丘陵山地、下个不停的暴雨、雨中困得发抖的牛羊,以及雨后目不暇接又于故事脉络无关的蜥蜴、灵雀、飞鹰、鱼虫。在阿诺德的影像里,理性蒙太奇和联想蒙太奇的运用实在是太多也太过瘾了——当然我相信会有不少观众觉得是毫无节制的无聊——动物们残酷的丛林生存法则,同样也属于这个注定只能是家庭外来者的希斯克利夫。
新版希斯克利夫的童年时光,就没规规矩矩穿过哪怕一天新衣服,不是在泥土里被主人亲生子亨德雷揍个满地找牙,就是和凯西在荒原里青梅竹马的打滚。而放弃了原著时态交织并叙的电影,又以线性时间的结构将痛苦的童年拉到全片近2/3的篇幅,将希斯克利夫偶尔品尝到的甜蜜放大到最浓烈,也注定了未来时间里他对凯西的依赖,以及失去后的巨大悲痛。手持摄影携着观众注意力,一次次狠命的将希斯克利夫的肉身砸到曾经两小无猜的墙壁上,让那些入戏的观众在晕头转向间深度品尝爱情重伤。
表现主人公成年后的电影画面,突然将狂乱的手持摄影收住,也暂时遏制住了少年时的激越。婚后凯西的那套乡间别墅雅致极了,五颜六色的花朵和瓜果,被穿透树叶的斑驳光影雕饰得透亮极了。就连原著里带着报复欲望归来的希斯克利夫也不忍去破坏,电影在男主人公回归后的行为剧情上对小说进行了大幅删减,只留下安宁别墅生活与焦躁占有欲的强烈情绪冲突。也因此,阿诺德成为真正跳出小说束缚的人,这不再是仰仗于名著的改编作品,而是一部处处闪亮着个性光芒的真正作者电影,作为第七艺术的电影媒介,很长时间没让世人看到这种超脱而独立的艺术自律性了。
看似变得轻佻的凯西,并非那种需要艰难抉择的古典美人,而成为敢爱敢恨的现代女子。却也因怀揣着青梅竹马深情以及限于时代背景的牵绊,而从此奄奄一息。看着她最终病死在希斯克利夫怀中,两个真正相爱的人始终没能拥有彼此时,我不可避免的从内心哼唱出Kate Bush那首百转千回的名曲《呼啸山庄》。
“我回家了,我的爱人,冷酷的希斯克利夫,你让我魂萦梦牵,你是我唯一的主人。”
8 ) 对非原著党来说不友好的改编
2011版的呼啸山庄看了真的很压抑,几乎以沉默的气氛贯穿始终,色调灰绿,天空阴暗,人物的轮廓也比较贴近普通的乡野面孔。几乎没有连续爆发性的台词。情节与情节之间用荒野的植物,动物,天气,牲畜的动态来衔接。所以没有任何浮夸戏剧性的地方,旁观者角度切入感比较强。当然,这是相对于上帝视角的读者而言。对于从未接触过这个故事的人来说,这一版改编绝对不友好。
印象最深的两个镜头
1 凯瑟琳帮希斯克利夫舔舐背上的伤口,男主的处理如果不单单是落泪,而是改换成其他微小的动作(手部动作如攥紧拳头(自行脑补))会不会更显得含蓄和披露更多语言难以表达的感情(在这里我觉得至少有羞耻,仇恨,爱慕,自卑等等)
2 希斯克利夫亲吻林顿的妹妹。这里的处理完全弱化了女配的作用好不(这一版只在男女主角身上用心),男主没一句多的话表达复仇的意思(自行代入原著独白),反而像是为了单纯刺激窗边的凯瑟琳。那个微笑我真的没有怎么看懂,或者说没有体现出人物深沉性格。
太难看了。连风光片都算不上。
这是我豆瓣记录上所看过的第600部电影,是我最喜欢的英文小说之一,女演员Kaya也是我爱的美女……昨日我看得泪流满面,因为我止不住地打哈欠……一个如此有激情的故事,居然能拍得跟白开水一样,我只能说这真的只是一部York小清新式风光大闷片儿
Andrea Arnold真是太会用主观镜头了,对人物心态情绪的刻画丝丝入扣,动人心魄。尽管各个人物形象都与原著相聚甚远,但组合一体却深得小说精髓,阴冷疯狂的氛围被充分发挥。这是风格化而有新意的翻拍。
一部作者性极强的电影,风格十分大胆,骨子却非常忠实原著,书中黑暗和野蛮的元素被很好的还原。电影在布景、服装、道具等方面非常精致,但却不像是一部古装片了,摄影和导演风格太现代了,古典和现实主义之间有种诡异的撕裂感。好电影就应该如此,细节上制作精良,骨子里融入主创们的世界观。★★★★
没有抵抗力o(╯□╰)o
我的天哪真的好喜欢!摄影,摄影,摄影!导演把自己的情绪和能量全部写进了每个镜头,完全打破传统的名著改编英片,太喜欢了!且不说希斯克里夫是黑人演员来出演这一点就有多大胆了,每一段狂风大作的镜头都在宣泄作品中深入骨髓的愤怒啊!凯西的演员很美
love will never end till death tears us apart....【作为颜控,真心对黑人版希斯克厉夫接受无能〒▽〒 ....
空镜头太多,形式高于内容。长长的两个钟头只交代第一代的故事,还把房客戏给砍了。演员表演得过于现代,进不了情绪。除了大胆地把希刺设定为黑人外,导演的颠覆还表现在全然弱化凯西对耐利的坦白、本该风雨交加夜的互诉衷肠变成了大白天草草几句对白……这是个借了WH名称的现代故事。
残忍的爱
注定毁誉参半的神改编!从未见过如此真实细腻而又浪漫到动魄惊心的荒原景色。完全略去第二代的故事,情节、对白、配乐,甚至演员的表演都简化至极。就像剥去一切规矩礼教的文明外衣,只余下最赤裸原始的生命,最狂暴野蛮的爱欲。
真。的。不。好。看。
名著改编的作者最大风格化,镜头的虚实调换灵动有力,运用手持特写自如,空镜头与层次丰富的声音设计,亦可打动人心。大胆的颠覆,意料之外,别出心裁。
所有之前的版本,都没有像安德里亚·阿诺德那样把旷野中的风,塑造成为一个如此饱满的角色,它所代表的不安、压抑和粗暴的爱,使这部电影,超凡脱俗。多年之后,当希斯克里夫和凯瑟琳在苹果树下重逢,凯瑟琳嘴角那稍纵即逝的一小下牵动,也足以将你击溃。
劲!难怪哥会激赏。
大胆且野心十足的作品。作品里充满着各种打破传统认知的东西,包括黑人男主角(威廉惠勒版可是劳伦斯奥列佛)。拍摄上并没有使用常规拍摄英伦名著的方法,手持摄影、自然光,以及很多第一人称的视角。注定毁誉参半,不过虐的精髓还是延续下来了。马背上主观镜头嗅着女主角的发香,带你回到那个时代。
作天作地之处在于,这个片子不需要用时间证明它的伟大,“我觉得好看”就行了。
“我回家了,我的爱人,冷酷的希斯克利夫,你让我魂萦梦牵,你是我唯一的主人。” ps摄影很美,男女猪脚的气质十分现代这不太贴合
基本上,我不大在乎改编啊不忠于原著啊神马的。但是这部不行!!!
改编可以,但不能改得面目全非,这完全是再创作啊。而且黑人男主设定的Heathcliff,手持摄像,那镜头晃得,故事闷得要死人了,看的时候心中不停地呼喊Oh my lady gaga, What the f...., You must be kidding me...没看过原著的可以看看,起码不会大跌眼镜。
这位女导我始终是爱不起来啊,EFFY太失望了,还是少年恋霸气,唯一好玩的就是大风吹和小动物,奸尸也,导演每次都重口。